近来,英语媒体黑法国的文章屡见不鲜。CNN记者Stephen Clarke写了一篇文章,列举了法国强于他人的10个亮点,法国好事者把它转介给了法国读者们,法文标题为"10 choses que les Français font mieux que les autres",这文章到底是在赞扬法国,还是在坚持不懈地黑法国呢?读读看吧。

上篇在此:多大仇?英国人眼里法国的10个亮点(上)

6 - La politesse
6、礼貌

Si l'actrice Scarlett Johansson déplorait récemment l'impolitesse des Parisiens, Stephen Clarke est plus nuancé. Selon lui, les Français manifestent une aptitude qui leur permet d'être polis tout en étant dédaigneux. Par exemple, "lorsqu'un maître d'hôtel chic lève son sourcil en vous lançant un 'Monsieur'. Il vous respecte en même temps qu'il questionne la légitimité de votre existence", écrit-il.
若斯嘉丽·约翰逊最近为巴黎人的不礼貌而感到惋惜,Stephen Clarke的表达就更委婉细腻了。他认为,法国人显示了一种态度,这种态度能让他们在傲慢不屑的同时,又保持礼貌。

比如说,“当优雅的侍应部领班抬起他的眉毛,对您突然说出一句 ‘先生’时。他既尊重了您,又质询了您存在在这儿的合理性。”他写道。

L'auteur dévoile sa règle d'or pour ne pas s'attirer les foudres des Français : toujours commencer une conversation par un "bonjour" enthousiaste. Ce, car dans le "code français" cela veut dire "je suis là et je vous respecte en étant poli, donc vous allez aussi me respecter et être agréable".
作者揭示了他的黄金准则,怎样不招法国人烦:永远以热情的“bonjour”(你好)来开始一段对话就好。在“法语密码”中,这句话意味着“我在那儿,我礼貌地尊重您,所以您也得尊重我,得讨人喜欢。”

7 - La sensualité
7、耽于声色

Si les Français sont si sexy c'est grâce à la combinaison de leur accent, de leur insouciance et de leur joie de vivre, écrit Stephen Clarke.
Stephen Clarke写道:法国人如此性感,这应当归功于他们口音中的连读、他们万事不挂怀、他们生活的乐趣。

8 - Le luxe
8、奢侈

Les mots "luxe" et "Français" sont liés, selon le journaliste. Outre les grandes marques connues dans le monde entier, il souligne que le luxe et "ses effets" peuvent être ressentis presque n'importe où, dans certains cafés parisiens par exemple.
在这位记者看来,“奢侈”和“法国人”这两个词是联系在一起的。除了那些世界知名大牌之外,他还强调,奢侈及其“影响”在任何地方都能感受到,比如在巴黎的某些咖啡馆里。

9 - Le service client
9、客户服务

"Les Français ont l'habitude de dire que le client est roi. Oui, et nous savons ce que vous avez fait à vos rois", écrit, non sans humour, Stephen Clarke qui n'a pas oublié le sort réservé à Louis XVI sous la Révolution."
法国人习惯说,顾客就是上帝(国王)。是的,我们知道你们是怎么对待你们那些国王的” Stephen Clarke不无幽默地写道,他没有忘记法国大革命专属于路易十六的命运。

De la même manière que pour la politesse, le journaliste dévoile les nuances du service client à la française car derrière "l'indifférence de façade", il peut s'avérer "merveilleux". "Le serveur (ou la vendeuse) ne vous déteste pas, c'est juste qu'il est pro et que vous êtes un amateur sur son territoire".
同他写“礼貌”的方式一样,这位记者还揭示了法国式客户服务(与其他客服)的一些细微差别,因为在“表面上的冷漠”背后,法国客服被证明还是“出色卓越”的。“侍应生(或是女售货员)并不讨厌您,只不过在他的领域里,他是专业人士,而您只是业余爱好者罢了。”

"Les Français feront tout ce qu'ils peuvent pour vous aider (sauf si c'est juste avant le déjeuner)".
“法国人会竭尽所能地帮助您(除非刚好在午饭饭点之前)”。

10 - La mondialisation
10、全球化

Selon Stephen Clarke, la France cache bien son jeu en matière de mondialisation. "Les Français passent tellement de temps à se plaindre des envahisseurs étrangers en train de tuer l'économie que personne ne remarque la façon dont les produits français prennent possession de la planète", souligne-t-il.
在Stephen Clarke看来,在全球化方面,法国很好地隐瞒了自己的意图。“法国人们花了那么多时间抱怨海外‘入侵者们’正在杀死法国经济,以至于都没人注意到,法国产品是如何占领世界的。”

Et de citer les entreprises EDF, Sodexo, Transdev ou JCDecaux. "Avez-vous remarqué qui vous fournit en électricité, qui détient vos réseaux de transports, qui nourrit votre armée et même qui construit les toilettes publiques de votre ville ?"
他提及了法国电力、索迪斯、法国国有运输集团或者德高。“你们注意到了吗?是谁为你们供电、掌握你们的交通网络、为你们的军队提供食物、甚至建设了你们城市里的公共厕所?”

Stephen Clarke est un écrivain et journaliste britannique qui réside en France depuis plusieurs années. Il a écrit plusieurs livres sur le sujet ("God save la France", "God save les françaises", "Français, je vous aime"…).
Stephen Clarke是一位英国作家兼记者,旅居法国多年。关于这个题材,他写过很多书(《天佑法国》、《天佑法国人》,《法国人,我爱你们》……)。

【实用法语表达】

1、cacher son jeu, ses cartes :隐瞒意图。

例:C’est en vain qu’il cachait son jeu; on a compris où il voulait en venir.他掩饰自己的意图也是枉然;人们已经明白了他想干什么。

2、en matière de:关于……方面。 

例:en matière de sport, en matière sportive 在体育方面。

【背景小知识】

EDF :法国电力集团(Electricité De France,EDF)成立于1946年,是负责全法国发、输、配电业务的国有企业。

Sodexo :索迪斯集团是一家总部位于法国的餐饮旅游服务业跨国企业。

JCDecaux:德高集团是一家以法国为总部的跨国企业,于1964年由Jean-Claude Decaux创立,专营户外广告。公司业务横跨街道公共设施、大型广告牌和公共交通广告三个主要的户外广告领域。

Transdev:原法国国有运输集团Transdev成立于1955年,于2011年3月和另一家运输巨头威立雅运输集团(Veolia Transport)合并,组成新的欧洲最大的交通运输企业Veolia Transdev集团。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。