JR s’installe à la MD Gallery pour une exposition consacrée à son projet Inside/Out.
JR来到玛格达·唐妮丝画廊,将他“反转世界”的艺术项目以展览的形式呈现给观众。

Lancé en mars 2011 lors de la remise du prestigieux prix TED, l’artiste avait alors pour ambition de réaliser un projet participatif. Son objectif : « retourner » le monde grâce à des séries de portraits, mêlant idée et engagement, placardés au cœur de l’espace public. Ces collages monumentaux ont parcouru le monde, mobilisant 170 000 personnes dans plus de 120 pays.
2011年3月,在荣获享有盛名的TED奖项后,艺术家雄心勃勃地发起了这一富有参与性的项目。他所拍摄的肖像照都体现着主人公的所思以及对所处社会的感受,通过将这些不同系列的照片张贴在公共场所常来达到反转世界的意愿。他的这些巨型贴图已走遍了世界,到过120个国家,并邀请了170,000人参与创作。

Après avoir été exposé dans les villes participantes, le projet se décline à présent en une exposition retraçant ses moments forts, des townships de Cape Town au glacier de l’Arctique. L’événement se déclinera en trois volets, avec deux expositions à la MD Gallery et à la Power Station of Art, et enfin le célèbre camion photomaton Inside/Out qui sillonnera les rues de Shanghai pour envahir les espaces de la ville. Venez « tirer votre portrait » et participer à cette expérience unique d’art urbain ou street art contemporain, pour la première fois en Chine.
该项目的足迹到达过开普敦贫困的乡镇,也踏上过北极的大陆冰川,并分别在所到的参与城市展出。如今它将通过展览的方式回顾其中的难忘时刻。本次活动共分为三个部分:在玛格达·唐妮丝画廊和上海当代艺术博物馆分别举办的两场展览,以及著名的“反转世界”一次成像照相卡车!第一次来到中国的照相卡车届时会在上海的大街小巷穿行,到城市的不同空间走一走。欢迎您来取您的“大头照”,体验这独一无二的现代街头艺术。

上海

从 5月16日 到 7月15日
上海, 上海
展览:万像人间 — 一次成像照相卡车
场地:上海市内各大地标

从 5月16日 到 6月15日
上海, 上海当代艺术博物馆
展览:特写 —— JR的艺术项目
电话: 021-3110 8550
网址:

从 5月17日 到 7月5日
上海, MD 画廊
展览:特写 —— JR的艺术项目
免费入场
电话: 021-5513 9599
网址:

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。