日本东京

De Tokyo à Marrakech, en passant par New York, Mélissa, globe-trotteuse, partage via son compte instagram, GIRL EAT WORLD, des photos de ses voyages, en associant cuisine locale et lieux touristiques. Une escapade en images qui fait rêver et donne faim !
从东京到纽约,再到马拉喀什(摩洛哥南部旅游胜地),走遍全球的姑娘梅丽莎,通过她的instagram账户“Girl Eat World”,分享了她的旅行照片,结合了当地美食和美景。照片版的“偷得浮生半日闲”,让人梦寐以求,又垂涎三尺!

【实用法语表达】

1、une escapade:忙里偷闲,逃避正业。

例:faire une escapade 偷闲。

2、trotteur, trotteuse n.原意是受过小跑训练的马儿,引申义是老是奔跑、忙个不停的人。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

印度尼西亚巴厘岛

BALI, INDONÉSIE
印度尼西亚巴厘岛

德国柏林

BERLIN, ALLEMAGNE
德国柏林

捷克共和国 布拉格

PRAGUE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
捷克共和国 布拉格

荷兰阿姆斯特丹

AMSTERDAM, PAYS-BAS
荷兰阿姆斯特丹

美国纽约

NEW YORK, ÉTATS-UNIS
美国纽约

比利时布鲁塞尔

BRUXELLES, BELGIQUE
比利时布鲁塞尔

越南胡志明市

HÔ-CHI-MINH, VIÊT NAM
越南胡志明市

摩洛哥马拉喀什

MARRAKECH, MAROC
摩洛哥马拉喀什

日本东京

TOKYO, JAPON
日本东京

英国伦敦

LONDRES, ROYAUME-UNI
英国伦敦

土耳其伊斯坦布尔

ISTANBUL, TURQUIE
土耳其伊斯坦布尔