L’agence 2E2F publie son palmarès annuel des universités françaises qui envoient le plus d’étudiants à l’étranger. Les universités de Savoie, Grenoble 3 et celle du Havre sont les plusdynamiques.
2E2F机构公布了年度输送学生出国数量最多的法国大学排行榜。萨瓦大学,格勒诺布尔三大和勒阿弗尔大学成为其中的最具活力者。

L’université de Savoie, Grenoble 3 et l’université du Havre sont les trois établissements français du supérieur à envoyer le plus de leurs étudiants à l’étranger grâce au programme Erasmus. C’est ce qu’indique un palmarès établi par l’Agence Europe-Education-Formation en France, selon une méthodologie particulière qui compare la proportion d’étudiants qui partent à l’effectif global de l’université. Ainsi, l’agence peut «contourner le biais induit par les gros contingents d’étudiants envoyés par les universités de grande taille».
萨瓦大学、格勒诺布尔三大和勒阿弗尔大学是通过伊拉斯谟项目送学生出国人数最多的三个法国高等院校。此排行乃由“欧洲教育培训在法国”这个机构发布,评选依据的是特殊方法,即比较整体学校编制人员离开学校的比例。因此,该机构的研究可“避开那些因大型大学大批派遣学生所造成的数据偏差。”

En 2011-2012, alors que la moyenne nationale se situe à 0,95 % de mobilités sortantes, l’université savoyarde a permis à 2,70 % de son effectif de partir en mobilité Erasmus. C’est la quatrième fois que le classement de l’A2E2F, qui existe depuis 2008, place l’université savoyarde en tête. Pour l’édition 2014 de l’étude, ce sont les établissements Grenoble 3 Stendhal avec 2,13 % de ses effectifs et l’université du Havre avec 1,94 % qui complètent le podium. Elles y sont habituées, comme l’université de Lille 1 ainsi que celle du Vaucluse.
在2011-2012年之间,全国平均离校流动率为0.95%,不过萨瓦大学所有编制人员因有伊拉斯谟项目而形成员工流动率达到2.70%。2E2F的排行榜自2008年起存在,这是它第四次将萨瓦大学排在榜首。而在2014年度的研究中,三甲剩下的排名由格勒诺布尔三大-司汤达大学(2.13%的员工流动率)和勒阿弗尔大学(1.94%的流动率)占据。这些学校跟里尔第一大学和阿维尼翁大学(Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse)一样,都是排行榜券商的常客。

Pour le reste du classement, l’agence explique qu’il est «assez variable. Les établissements bougent régulièrement, bien que l’on retrouve majoritairement les mêmes établissements d’une année sur l’autre dans le top 10». «En nombre d’étudiants concernés, les universités publiques restent les principaux établissements qui envoient des étudiants en mobilité Erasmus, suivies par les écoles de commerce et d’ingénieurs», poursuit l’A2E2F. Les universités ont toutefois plus d’étudiants à leur actif, ce qui nuance ce constat.
而对于剩余的排名,机构如此解释,“变数相当大。尽管大家会发觉前十经常是那些机构,但他们的榜上位置也会经常变动。”其次他们也补充,“就涉及学生人数来说,公立大学是送学生通过伊拉斯谟项目出国的主力军,其次则是商学院和工程师学院。”公立大学因有更多的在校学生,也使得评定结果有了微妙差异。

Les atouts de la France pour attirer les étudiants étranger
法国吸引外国学生的王牌

La France est le deuxième pays d’accueil des étudiants Erasmus, entre 2007 et 2012. En 2011-2012, la France a accueilli plus de 24.000 jeunes européens, soit 9,6% de l’effectif total, derrière l’Espagne et ses 12,5%. Un pays que plébiscite les étudiants français, devant le Royaume-Uni et l’Allemagne. Ce sont ces trois mêmes pays qui nous envoient le plus de leurs jeunes, Allemagne en tête.
法国是2007年至2012年间接收伊拉斯谟项目学生数量第二多的国家。在2011-2012年间,法国已接收超过24000名欧洲年轻人,占总接受人员的9.6%,仅次于西班牙的12.5%。而接受法国学生最多的则是西班牙,占其接受学生总数的压倒性多数,其后则是英国和德国。给法国输送最多年轻人的也是这三个国家,其中德国排在首位。

Ces derniers viennent pour différentes raisons. «Les étudiants de l’UE sont particulièrement influencés par la maîtrise du français ou la volonté de le perfectionner, et l’intérêt culturel de la France. La qualité de son enseignement est soulignée mais en second plan et nettement en retrait des autres étudiants du monde», indique l’étude.
而后面这些来法国留学的学生有着不同的理由。研究表明,“欧盟学生特别受法语掌握程度或是想要改善法语的意愿、乃至法国文化利益的影响。教学质量也被强调,但居于第二位,明显排在世界其他学生后面。”

背景介绍:

Erasmus Mundus - Scholarships and Academic Cooperation 伊拉斯莫世界之窗奖学金计划 

Erasmus Mundus项目计划定位在研究生层次的高等教育交流,通过建立100多个跨大学的“欧洲硕士专业”点、20多个“欧洲博士专业”和提供每年上万个奖学金和访问学者名额的方法,吸引更多外国教师和学生在欧洲的大学学习,加强欧盟成员国大学之间的学术联系,提高欧洲高等教育的质量和竞争力,扩大欧洲高等教育在世界上的影响。该项目既面向欧洲学生,也面向第三国(欧洲以外)的留学生和访问学者。 
 
中文介绍:
 

相关文章推荐>>
留学法国:最新最全奖学金信息

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。