-450)=-450" src="https://i1.s.hjfile.cn/entry/201207/315e8788-dd64-4a15-bc17-bfa102ac9e63.gif" style="padding-bottom: 0px; line-height: 22px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; font-family: verdana, helvetica; font-size: 14px; padding-top: 0px" />

J'ai tellement entendu parler d'elle que je brûle d'impatience de faire sa connaissance.
我听这么多人谈起她,以致我急切地想认识她。

【基本句型】

Tellement... que... 如此……以至于

【句型讲解】

tellement后面可以跟形容词和副词,强调程度;que引出从句,表示该从句是上述形容词或副词所引起的结果。该句型的结构和用法和si... que...基本相似。但如果tellement后面没有形容词和副词,而只是修饰动词的时候,句型tellement...que...的意思同tant...que...,即“如此之多……以至于…… ”。

【基本句型】

1. Il allait tellement vite qu'il ne nous a pas vus.
他走得如此之快,以至于没有看见我们。
2. Cet ingénieur est tellement jeune que l'on n'ose pas lui confier ce projet.
这位工程师是如此年轻,以致人们不敢把这个项目交付给他。
3. Il n'est pas tellement vieux qu'il ne puisse travailler.
他还没有老到不能工作。
4. L'enfant avait tellement crié qu'il a fini par perdre la voix.
孩子叫得太厉害,以至于失声了。
5. Shanghai a tellement changé que nous n'arrivons plus à la reconnaître.
上海变化如此之大,以至于我们都认不出来了。

做题请戳去节目->>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。