En matière de lifestyle, la tendance est au DIY, c'est indéniable. Mais que l'on se rassure, comme nous le prouve la nouvelle tendance que nous nous apprêtons à vous présenter, le bricolage n'est pas nécessairement synonyme d'après-midis pluvieux passés à faire du macramé ou du patchwork (sans vouloir vexer les adeptes de ces loisirs créatifs légèrement cliché malgré eux).

毋庸置疑,DIY已经成为如今生活方式的潮流。但是,正如我们接下来要为您介绍的新趋势所证明的那样,在家修修弄弄并不必然意味着下雨的午后缝制流苏花边或者拼布(并无意冒犯创造性消遣活动的忠实拥趸,尽管他们不认同,但大家还是有点这样的成见的 )。

La nouvelle mode qui fleurit sur Instagram et Pinterest fait non seulement appel au bricolage mais également au recyclage, elle propose de donner une seconde vie à ses flacons vides de parfum, pour en faire des vases. Voilà de quoi nous déculpabiliser de "charcuter" ces fragiles écrins de marque pour pouvoir les garder un peu plus longtemps...

如今在Instagram和Pinterest上盛行的新时尚,不仅呼吁自己在家动手干活,而且求诸于旧物回收利用,提议给予空香水瓶第二次生命,将其变成花瓶。这样我们就可以消除把这些脆弱的名牌瓶子“碾碎”的罪恶感,还可以留着这些瓶子更长些……

Concrètement, il s'agit de démonter la structure métallique qui constitue le spray avec une pince, de bien nettoyer le flacon, puis d'y installer une ou plusieurs fleurs. Vraies, fausses, séchées, avec ou sans eau, elles auront fière allure dans les prisons de verre qui renfermaient autrefois vos créations olfactives préférées.

具体来说,需要用钳子拆开香水瓶上组成喷雾器的金属结构,仔细清洗瓶身,然后在里面插上一支或多支花儿。无论是鲜花、绢花还是干花,不管放不放水,它们在昔日留驻你最爱的香气的玻璃瓶中将感到骄傲。

Évidemment, cela marche mieux avec des flacons naturellement stables et spacieux. C'est sans doute pour cela que cette mode semble surtout se répandre avec des flacons simplistes comme ceux des parfums Chanel, Marc Jacobs ou encore D&G. Autre solution : décoller (ou fabriquer soi-même) une luxueuse étiquette de parfum et la coller sur un vrai grand vase, de quoi en mettre plein la vue à votre intérieur (voici un exemple de DIY) !

当然,如果用本身就牢稳宽阔的瓶子更好。大概是因为这样,这一时尚主要是在简约的香水瓶中流行开来,比如Chanel,Marc Jacob或者D&G的香水。其他解决方法:撕掉(或自己制作= =)香水的豪华的商标,并把它贴到一个真的大花瓶上,这将使你的家蓬荜生辉(这就是一个DIY的例子)!

On peut également recycler ainsi les emballages de verre de certains vernis, fonds de teint, soins ou encore produits parfumés pour le corps. On pourra y mettre des fleurs plus petites, des sels de bain, de tous petits bijoux ou encore en utiliser certains comme bouteilles dans lesquelles on boira sa grenadine ou son lait à la paille (rayée bien sûr, la paille, et après s'être assurée d'avoir très bien nettoyé le flacon uniquement).

我们也可以回收利用有一些指甲油、粉底液、护肤品或者身体芳香产品的玻璃包装。我们可以在里面放入小小的花儿,浴盐,玲珑的首饰,还可以利用一些瓶子就着吸管喝石榴汁或者牛奶(吸管当然要有彩条的,并且只有在确保瓶子洗的非常干净的情况下)。

【法语词汇小扩充】

本篇中多次提到的bricolage,是法国人民灰常喜爱干的一项消遣方式,指的是在家修修弄弄,做做手工……让我们来看一下词典给出的释义

 1. réalisation de petits travaux d'installation ou de réparation, chez soi ou à l'extérieur 干零活, 零星修补; 在家修修弄弄
eg. le rayon bricolage du magasin  

2. travail rapide et peu soigné, réalisé avec des moyens de fortune (péjoratif) <转><贬>干得粗糙的活儿, 不是内行干出的活儿

  eg. son texte sent le bricolage 

动词形式bricoler做不及物动词时也有两个意思,原意就是干零星活,在家修修弄弄 eg.Il adore bricoler.

转义就是打杂谋生,忙些琐碎小事,是带有贬义色彩的用法,er pour quelques billets。而做及物动词时指的是暂时稍加修理,eg. bricoler un moteur。