那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

Je ne vous dérange pas ? 您方便吗?

Scène 1

A: Monsieur Smith, je ne vous dérange pas ? Je voudrais vous parler.

B: Oui, allez-y mon coeur.

A: Monsieur le vice président j'aimerais que vous ne m'appelliez pas mon coeur ou beautée lors de ma présentation aux collègues .

Scène 2

A: On doit se voir pour discuter de certains problèmes.

B: Bien. Quand, et où ?

A: À midi à l'hôtel de Beijing, ça ne te dérange pas ?

B: Pas de problème.

>>翻译参考

1.

A: Smith先生,您方便吗?我想跟您谈谈。

B: 好。请吧,亲爱的。

A: 副总裁先生,我希望您在向别人介绍我时最好不要称我为“亲爱的”或“美人”。


2.

A: 我们需要就细节问题再讨论一下,所以我们得见见面。

B: 好。什么时间,在哪儿?

A: 12点在北京饭店,方便吗?

B: 没问题。

>>讲解

1.寻找和下榻旅馆

e.x.1. Je cherche un hôtel en ville. 我要在城里找一家旅馆。

en ville可以用以下词组代替:

dans le centre-ville 市中心

près de la Gare 火车站附近

dans un quartier calme 安静城区

près de l'Aéroport 机场附近

e.x.2. Je vais descendre à hôtel. 我打算在旅馆住。

2. 法国某些旅馆名称(资料来源于2002年,信息有些过时,看看就好,不作为旅行指南)

Sofitel Novotel Méridien Majestic Carlton

Crillon George V Ibis Citadines Mercure

Sheraton Concorde

3. 几个国家机关词汇的表达

Conseil des Affaires d’État 国务院

Premier ministre / Vice-premier ministre 总理 / 副总理

Directeur du Cabinet du Premier ministre 总理办公室主任

Secrétaire particulier du Premier ministre 总理秘书

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。