Les ouvriers ont posé dimanche l'ultime poutre du plus grand gratte-ciel de Shanghai --la deuxième plus haute tour du monde--, qui culmine désormais à 632 mètres dans la capitale économique chinoise.
星期日工人为上海最高-同时是世界第二的摩天大楼建好了最后一根大梁,这座高达632米的大楼此后会矗立于中国的经济中心上海。

"La toute dernière poutre (d'acier), en forme de nageoire, de la structure du sommet de la tour a été lentement soulevée à l'aide d'une grue et mise en place", a annoncé sur son compte officiel de microblogs l'entreprise responsable de la construction.
负责建筑的公司的官方微博发布消息说:“大楼顶部结构中最后一根鳍状桁架缓缓起吊并安装到位”。

La Shanghai Tower, 137 étages, ne sera cependant complètement achevée que l'an prochain et devrait ouvrir ses portes mi-2015, a précisé de son côté l'agence Chine nouvelle.
而中国国务院方面更明确道,上海中心大厦共有137层,要到明年才能完全竣工,在明年中旬将会开放。

L'édifice, dans la zone commerciale de Pudong, dépasse ainsi de loin une tour taïwanaise, la Taipei 101, qui avec 509 mètres était auparavant le plus haut gratte-ciel d'Asie et deuxième au monde.
这座位于浦东金融中心的大厦,在高度上远超台北101大厦,后者曾以509米的位列亚洲最高、世界第二高。

Mais la tour shanghaïenne reste encore loin du record mondial, les 830 mètres de la Burj Khalifa à Dubaï.
不过上海中心大厦仍远不及世界纪录:位于迪拜的哈利法塔(830米)。

La construction de la Shanghai Tower -- qui accueillera bureaux, centres commerciaux, hôtel cinq étoiles et espaces de divertissement -- avait commencé en 2008.
上海中心大厦从2008年开始建造,内部包括办公室、商业中心、五星饭店和娱乐场所。

Selon le cabinet de recherche Emporis, la Chine continentale compte désormais deux des dix plus hauts bâtiments du monde: la Shanghai Tower, et le Shanghai World Financial Center (492 m) qui s'élance lui aussi dans le quartier shanghaïen de Pudong.
根据Emporis调查,中国大陆现拥有世界上最高的10栋建筑中的两栋:上海中心大厦和同样位于浦东新区的上海金融中心大厦(492米)。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。