本文由沪江论坛翻译社成员 tvxqfor 翻译。欢迎加入沪江论坛翻译社,一起进步哟。

1.Des acteurs presque trentenaires
Rien ne joue plus mal un "jeune" qu'un jeune. On privilégiera donc un comédien de près de 30 ans, impeccablement rasé et un peu gland. Voila la nouvelle idole des jeunes.
1、大约三十岁的演员
年轻人是演不好年轻人的。因此30岁左右的演员往往更受青睐,他们把胡子剃的十分干净,还有一点傻里傻气。这就是年轻人们的新偶像。

2.Une actrice capable de devenir une bonnasse en enlevant ses lunettes
Généralement il faudra attendre le bal de promo (il y a toujours un bal à un moment) pour la voir descendre des marches métamorphosée devant les yeux ébahis.
2、一个摘下眼镜会变成女神的女演员
通常需要等到毕业晚会上(在那时一般都会有晚会)才能看到完全蜕变后的她在众人惊讶的目光中走下台阶。

3.Un triangle amoureux (généralement MMF)
La pauvrette est perdue, elle hésite et doit choisir celui qu'elle aime. Quand elle fait son choix, l'amoureux éconduit est très triste mais il ne le montre pas.
3、三角恋(通常两男一女)
可怜的女主角迷茫了,她犹豫却必须选定一个自己喜欢的。当她做出选择时,被拒绝的那一方会十分难过,但是他不会表现出来。

4.Des adolescents qui ne veulent pas baiser
L'adolescent de série pour ado n'est pas obsédé par le cul, non. Lui ce qu'il veut c'est trouver "l'amour", le faire avec "la bonne personne". Les obsédés généralement, ce sont les méchants.
4、一些不想接吻的青少年
偶像剧里面的青少年并没有性冲动的困扰,不。想这样做的人是想要寻找“爱情”,跟Mr Right、Ms Right做这种事。通常来说,有这方面困扰或想法的一般是反派。

5.Un loup garou et/ou vampire
Pas un lycée américain qui se respecte sans un élève aux pouvoirs surnaturels, c'est bien connu. Au pire une chasseuse de vampires fera l'affaire.
5、狼人和/或吸血鬼
每一个有名望的美国的中学都必须有一个有超能力的学生,这是众所皆知的事。最差也有个称职的女吸血鬼猎人。

6.Des parents qui attendent en peignoir sur le porche devant la maison
Et qui ne vous engueulent pas quand vous rentrez avec 8 heures de retard mais tentent de vous raisonner à coup de "je ne te reconnais plus mon fils, parle moi de tes émotions".
6、站在家门前的门廊里,穿着浴衣等候着的父母
他们在你晚回家8小时的时候不会责骂你,但是会用“我都快不认识你了我的儿子,跟我说说你的感情生活吧。”来跟你谈心。

7.Une nouvelle qui fascine tout le monde dans le bahut
Quand elle rentre dans la classe les gens chuchotent, se taisent, ricanent, jettent des regards à leurs voisins. Quel est donc le mystérieux secret de...la nouvelle ?
7、一条吸引了学校所有人的消息
当她回到班级里,同学们交头接耳,不说话,冷笑,转移视线往旁边座位看。这个消息背后隐藏的秘密到底是什么呢?

8.Le mec sexy mais avec un lourd secret
Généralement il joue le méchant, cela n’empêche pas les jeunes filles en fleur de tomber éperdument amoureuses de lui, d'ailleurs elles finissent souvent le coeur brisé.
8、一个很性感但有很大的秘密的人

通常情况下他会扮演坏人的角色,但是这并不妨碍处于花季的年轻女孩儿们对他狂热的爱慕,另外她们通常在最后都会心碎。

9.Un meilleur ami qui prend cher
Il n'a aucun pouvoir ni aucun contrôle sur la situation, et souvent il prend très cher. C'est alors au héros de venir le sauver des griffes du Mal.
9、一个很好的很珍贵的朋友

他没有权力,也无力改变现状,通常他很珍贵。男主角会赶来从坏人的魔爪下救出你。

10.Un héros avec des soucis familiaux
Eh oui un héros avec ses deux parents sous le même toit n'a aucun intérêt, ses chers parents peuvent êtres séparés, décédés ou il peut tout simplement avoir été adopté (c'est encore mieux car on apprendra qui sont ses vrais parents lors du finale.)
10、有着家庭烦恼的男主角

恩是的,跟双亲同在一个屋檐下生活的幸福男主一点看点也没有,他亲爱的父母可能是离婚了,去世了或者他可能单纯的被收养(这样来说更好,因为我们会在最后知道谁是他的亲生父母。)

11.Un adulte ennemi qui contrera tous les plans de nos héros
Il y a l'ennemi de son âge et puis il y a l'adulte contre qui il ne peut presque rien faire et se retrouve impuissant. Les adultes sont vraiment trop des bâtards.
11、一个成年敌人,他会阻碍我们的男主人公的一切计划
会有他那个年龄的敌人,之后会有成年人反对,他什么也做不了,发现很无力。那些成年人真是太不是东西了。

12.Des héros chiants, qui se fâchent pour rien et ont plein de principes nuls
Toujours au service des autres, ne voulant jamais nuire à n'importe quel personnage, un sourire niais, toujours à peser le pour et le contre, avec des amis TOUS prêts à mourir pour lui, alors qu'il est l'être le plus ennuyeux de la planète.
12、令人厌烦的主人公,他们动不动就生气,还有一堆没用的规矩
总是帮助别人,永远不想伤害任何人,总是带着傻笑,喜欢思前想后,有一些准备好为他去死的朋友,而他却是这个星球上最令人烦恼的存在。

本内容为沪江论坛翻译社成员tvxqfor原创翻译,转载请注明出处。