Jusqu'à la fin du siècle dernier, la consommation d'écrevisses n'engendrait pas véritablement l'occasion de faire la fête.
直到上个世纪末(即19世纪末),享用小龙虾并没有真正成为饮食派对。

Cette coutume n'est pas le fruit d'une relation ancestrale avec la nature mais plutôt d'une décision bureaucratique qui avait interdit la pêche aux écrevisses, à l'exception des quelques mois d'automne, en raison d'une menace d'extinction.
这一习惯并不是祖传习俗与自然之间的联系产生的,而更多的则是一道官方禁令的结果。因小龙虾几近灭绝,这条法令规定,除了秋季几个月以外,禁止捕捞。

Peu de pays vouent un tel culte à l'écrevisse. Les écrevisses suédoises n'étant pas assez nombreuses, la Suède fait appel notamment à leurs cousines turques et américaines.
很少有国家如此投入地爱吃小龙虾。瑞典小龙虾的数量并不够本国消费,瑞典从外国进口小龙虾,尤其是类似的土耳其和美国小龙虾。

Dès le début du mois d'août, tous les magasins proposent toutes sortes d'accessoires pour déguster dignement ces crustacés.
8月初一到,为了有模有样地享用这种甲壳类动物,各大商店都会推出各种各样的用具配件。

Avec les écrevisses cuites à l'aneth, on mange du fromage sur du pain croquant et on boit de la bière et de l'eau de vie, le tout accompagné de chansons à boire.
配着用莳萝煮熟的小龙虾,人们享用着加了奶酪的脆面包,喝着啤酒和烈酒,伴随着祝酒歌。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

>>也许你还对《高大上的法式小龙虾:大蒜黄油小龙虾乱炖》感兴趣

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

戳我去看官方网站中文版介绍->