你知道有哪些由法语歌翻唱来的中文歌曲吗?戳这里听合集>>

未登录的话,大家只能看到第一页哟,但其实一共有6页呢!所以大家记得要登录哟~!


Clémentine《pourquoi tu pars en voyage》


陈绮贞《旅行的意义》

法国爵士天后Clémentine昵称橘儿,因为clémentine在法语里是“细皮小柑橘”的意思。她的歌声正如她的昵称一样,俏皮可爱,具有自然的芳香。1963年出生的橘儿从小深受爵士乐影响,后来又喜欢上bossa nova,便将这两者的乐风结合,打造出一种悠闲浪漫、有感染力的风格。

法文歌词欣赏:
tu a vu tant de paysages
admiré tant de beaux visages
semé des souvenirs si doux
sur la terre un peu partout
tu as aimé Paris la nuit
adoré Pékin sous la pluie
le beau livre du grand amour
ce livre l’as-tu toujours ?
tu ne m’as jamais dit que tu m’aimais
je n’ai jamais compris pourquoi tu m’aimais, te plaisais
je n’ai jamais compris ce que tu me trouvais
non non jamais
dis-moi pourquoi tu t’en allais
tu as tant de miles sur ta carte
tu choisis bien tout tes cadeaux
tu collectionnes les cartes postales
toujours le ciel idéal
tu aimes les îles par-dessus tout
et la Turquie t’as rendu fou
ta vie semble si irréelle
comme dans un film de Bunuel
tu ne m’as jamais dit que tu m’aimais
je n’ai jamais compris pourquoi tu m’aimais, te plaisais
je n’ai jamais compris ce que tu me trouvais
non non jamais
dis-moi pourquoi tu t’en allais
tu m’as dit un jour comment tu m’aimais
oui, tu m’aimais
dis-moi comment oublier tes lettres
je les aimais
mais tu me quitte pour voyager

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。