La société est en constante évolution. Quelles sont les nouvelles tendances qui rythment désormais nos vies ? Pleins feux sur ces études qui nous permettent de mieux nous comprendre et de mieux comprendre les autres !
社会在不断进步,又有哪些新的风尚进入法国人的日常生活中呢?专注于新风尚的探究能让我们更好的了解自己和他人的生活。

Divorcer n'est jamais facile. La situation l'est d'autant moins si son ex-conjoint décide de se venger en publiant des clichés ou des messages dégradants sur son mur Facebook. Devant la force et l'influence des réseaux sociaux, certains utilisateurs semblent vouloir protéger davantage leur vie privée, surtout en cas de séparation.
分手没有那么简单:如果前任在他的Facebook上发布不雅照片和短信以示报复的话,情况就相当糟糕了。由于社交网络影响力巨大,一些社交网站用户更希望保护自己的私生活使其不受干扰,尤其是在分手的时候。

En France, une nouvelle tendance commence d'ailleurs à faire son apparition dans les nouveaux contrats de mariage : la clause "Facebook" ou "réseau social". Selon le site Social Times, nombreux sont les couples à prévoir dans ces arrangements prénuptiaux une clause exclusivement réservée aux réseaux sociaux. Dans les cas de divorce, les deux parties s'engagent à ne pas poster ou partager des photos ou vidéos qui pourraient blesser le principal intéressé. De même, certains n'hésitent pas à préciser que même les compliments ou commentaires positifs sont proscrits. L'objectif est clair : cette clause permet d'éviter de parler de son ex sur les réseaux sociaux pour ne pas compliquer davantage la situation.
在法国,一项新的潮流悄然出现:人们开始在婚姻条款中新加入限制Facebook和社交网络的条目。根据网站Social Times的调查,很多新人在结婚前常常会对各自社交网站的使用上约法三章。在分手时,双方约定不再发表、分享可能伤害对方的照片和视频。甚至有些情侣还毫不犹豫地约定分手后不再给对方致以问候或发表正面的评论。这样做的目的显而易见:这样的条款有助于避免在社交网站上谈到前任,从而避免了尴尬的局面。

Cette volonté de protéger sa réputation sur les réseaux fait suite à de nombreux cas de "Revenge Porn", un nouveau moyen de nuire à son ancien partenaire en publiant des photos de son ex-petit(e) ami(e) en situation particulièrement délicate directement sur internet. Une photo qui peut coûter cher : en cas de rupture de contrat, la personne concernée par l'infraction recevra une sévère amende de près de 50 000 euros.
情侣们之所以订立这样保护自身名誉的条款,是因为社交网站上常常出现的“报复性艳照”事件。这种方法通过在网上上传前任的不雅照片,来达到攻击前者的目的。但是,报复者往往会付出沉重的代价:一旦违反约定,照片发布者将收到五万欧元的巨额罚单。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。