Benoît Cézard vit en Chine depuis 2006, à Wuhan où il enseigne le français. Passionné de photo, il a imaginé la Chine en 2050, devenue la première puissance économique mondiale. Et si les travailleurs immigrés, à ce moment-là, c’était... nous, les nantis, ceux qui, aujourd’hui, regardent de haut les damnés de la terre qui se pressent chez nous, dont de nombreux Chinois ?
Benoît Cézard 从2006年起来到中国生活,在武汉做法语教师。他热衷于摄影,在他的镜头下,他设想2050年的中国变成世界第一经济强国,而如果那是的移民是……我们,这些当今正高冷地看着讨厌的人们(其中不计其数的中国人)涌向我们的国家的生活条件优越的人?(法国人自黑就算了,还不忘黑我们╮(╯▽╰)╭)

Sa série de photos est drôle, basée sur des scènes familières de la vie quotidienne chinoise ; et pertinente, car l’inversion des rôles est toujours un bon moyen de réfléchir.
他的一系列照片拍摄了中国日常生活中的一些常见场景,非常搞笑,又不失中肯,因为角色颠倒总是一种好的反思方式。

Il s’explique sur sa démarche dans une interview:
« Libre à chacun d’interpréter les photos comme il le désire. Mais pour moi, cette série est un travail sur l’Occident. Les différentes vagues d’immigration ont vu la grande majorité des étrangers “se taper les sales boulots”.
他在一个采访中为他的创作方式解释道:
每个人都有自由按自己意愿阐理解这些照片,但对我而言,这一系列照片是针对西方的工作。不同的移民潮中,都有很大一部分移民去干最脏差的活儿。

J’habite en Chine depuis huit ans, le choix de ce sujet n’est donc pas anodin. Dans les rues de Chine, on voit partout des travailleurs migrants qui viennent des campagnes pour travailler en ville (sur les chantiers, dans les usines, etc.) dans des conditions très difficiles. Cette série est aussi une façon détournée de leur rendre hommage. »
我已经在中国生活了八年,对这个题材的选择并不是无关痛痒的。在中国的街道上,我们到处都能看到来到城市打工的农民工(在工地上,工场里等等)在非常艰难的条件下生活。这一系列照片也是一种间接向他们致敬的方式。

Femme de ménage, vendeur de légumes dans la rue, vendeur de souvenirs à la sauvette en proie aux flics tatillons, ou encore « mingongs », ces migrants de l’intérieur aujourd’hui en Chine et, qui sait, demain venus de France ou d’Italie, faisant la pause dans les décombres d’une vieille maison détruite... A savourer avec une ironie bien chinoise, « sweet and sour », douce-amère.
清洁女工,街上卖菜的人,为城管所折磨偷偷摸摸卖纪念品的流动商贩,还有“民工们”,这些今日中国内部的移民者,谁知道明天会不会来自法国或意大利,在被拆毁的老房子上的瓦砾中小憩片刻……带着中国式的讽刺品味这些照片的酸甜滋味。

上图来!

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。