本文由沪江论坛翻译社成员淡淡不是美女原创翻译。欢迎大家加入翻译社,一起进步哟
 
Il fait un selfie dans le cratère d'un volcan en éruption
他在喷发的火山口自拍!
 
George Kourounis, un explorateur canadien  s'est pris en photo le mois dernier dans le cratère du Marum, un volcan situé dans l'archipel du Vanuatu dans le Pacifique, réalisant l'un des selfie pour le moins spectaculaire.
加拿大的一位探险家George Kourounis上个月在太平洋瓦努阿图(Vanuatu)群岛上的马鲁姆(Marum)火山口玩自拍,这可谓最惊心动魄的自拍之一了。
 
Les amateurs de selfies sont capables de prendre tous les risques pour réaliser le meilleur cliché possible. A l'instar de l'explorateur canadien Georges Kourounis.
自拍爱好者们为了能够获得最棒的照片真是什么险都能冒。正如加拿大探险家George Kourounis一样。
 
"Visiter le cratère du Marum est mon rêve depuis plusieurs années. C'était grisant, il va sans dire" a-t-il confié au Huffington Post à propos de son expédition dans le cratère du Marum, un volcan situé dans l'archipel du Vanuatu dans le Pacifique. 
“前往马鲁姆火山是我多年来的梦想,它令人沉醉,这点毫无疑问。” George对《哈芬顿邮报》说起他在马鲁姆火山口的这次探险。
 
Conditions extrêmes
极端的环境
Accompagné de deux guides, l'homme s'est immortalisé en prenant un selfie avec une caméra GoPro et ce, malgré la chaleur infernale et les pluies acides sur les lieux. 
在两名向导的陪同下,George Kourounis顶着酷热和酸雨用GoPro相机进行自拍,此举将使他永远被人们记住。
 
Volcano #selfie. When normal selfies are not extreme enough! 
    — George Kourounis (@georgekourounis) 28 Août 2014 
火山#自拍。当正常的自拍已不够刺激
— George Kourounis (@georgekourounis)于2014年8月28日
 
"Nous étions dans des endroits très dangereux. Ça faisait un peu peur. Si quelque chose avait mal tourné, ça aurait été catastrophique," a-t-il affirmé par la suite. Tout cela pour un selfie.
 “我们当时所在的地方很危险。这让我们有点害怕,如果稍有不慎,就会是一场灾难。” 他后来肯定地说道。而这一切都是为了自拍!
 
本内容为沪江翻译社成员淡淡不是美女原创翻译,转载请注明出处。