Les chats, vous aimez ça ? Alors venez ronronner de plaisir dans le tout premier bar à chats de France ! le café des chats qui va s'installer en France : l'occasion de découvrir un joli lieu totalement inédit !
您喜欢猫猫吗?那么就来法国的第一家猫咖啡和猫咪尽情玩耍吧!猫咖啡即将在法国开张:给您一个机会发现这个绝无前例的好玩去处!

Un bar à chat ? Oui, vous avez bien entendu. C'est Margaux Gandelon qui a décidé de mener ce projet hors du commun.
Elle s'est inspirée directement des "Néko cafés" célèbres au Japon. Le concept : un café où les chats et leurs amateurs peuvent se rencontrer et passer un bon moment ensemble.
一个猫猫吧?没错,您没有听错。这个不寻常的计划是Margaux Gandelon决定的。她直接受到日本著名的猫咖啡的启发。这家店的宗旨是:在这家咖啡店里,猫猫和爱猫者们可以一起度过美好的时光。

Le lieu sera calme mais ludique
一个又安静又能玩游戏的地方

Le bar proposera de nombreux jeux et et aires de repos pour les félins.
Il permettra à la fois pour les personnes seules qui prennent le temps d'y lire un livre (des bouquins seront déjà disponibles sur place) en buvant un thé, et aux enfants, de faire plein de découvertes en jouant (avec douceur) avec les chats.
这个猫吧给猫猫们提供了很多游戏和空地。这儿不仅接待那些一边喝茶一边看书(店里会有书),独身一人的人;还适合孩子们,他们可以在和猫猫玩耍时(很温柔地)有很多发现。

Des coussins seront disposés sur le sol pour vous asseoir à côté de votre animal favori. Il y aura des fauteuils confortables pour une discussion plus intime entre amis, et des tables pour déjeuner.
地上有坐垫,可以让您直接坐在心爱的小动物身边。还会有舒服的沙发椅,使朋友之间的讨论更亲密。还有可供吃午餐的桌子。

Le café proposera de nombreuses boissons gourmandes et rafraîchissantes : une gamme de thés et des chocolats chauds à l'ancienne, de bons cafés et des boissons fraîches.
咖啡店提供多种美味而又凉爽的饮品:一系列的茶和经典热巧克力,还有优质咖啡和新鲜饮料。

Une petite faim ? Pas de souci ! Des pâtisseries généreuses sont à votre disposition. Pour les becs salés, dirigez-vous vers les salades, les quiches et les tartes.
只有一点点饿?不要担心,有足够您选择的甜点。如果您不喜欢甜食,那么您可以选择沙拉,猪油火腿蛋糕和水果塔。

Si vous avez la chance de pouvoir travailler sur votre ordi portable d'où vous voulez, optez pour un bon chocolat chaud en compagnie de chats pour travailler en toute tranquillité.
如果您能带着您的笔记本电脑在任何您想的地方工作,那么来点一杯美味的热巧克力,然后在猫猫的陪伴下安静地工作吧。

J'ai beau passer de café en café, toujours la même ambiance bruyante où l'on doit crier pour s'entendre. Ni une, ni deux, je décide de réserver le café des chats à partir de 20 heures pour vivre une fin de journée au calme avec mes amis.
Et le bar sera aussi équipé d'un wifi gratuit !
我白白尝试这么多家咖啡店了,每家都是那么吵,我们都要用大叫才能让对方听见。毫不犹疑地,我将选择猫咖啡,从晚上8点之后,我要在这里和朋友过一个安静的夜晚来结束这一天。而且这里还会有免费的无线!

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。