On commence par le gâteau magique aux pommes poêlées et caramel.
我们先来做用油煎苹果配焦糖而成的神奇蛋糕。

Parfait pour profiter des fruits de saison, à essayer aussi avec des poires ou encore de l'ananas.
使用应季水果会相当给力,也可以试试梨或者菠萝。

Pour 6 personnes
Préparation : 10 MIN
Cuisson      : 45 MIN
Conservation : 3 jours au réfrigérateur
供六人食用 
准备时间:十分钟
煮的时间:四十五分钟
保质期 :冰箱内三天

Ingrédients :
- 2 gros oeufs
- 25 cl de lait entier
- 85 g de beurre demi-sel + un peu pour le moule
- 4 pommes golden
- 3 cuillères à soupe de caramel au beurre salé
- 60 g de farine
- 70 g de sucre en poudre
- Cidre
配料:
两个大鸡蛋
250毫升的全脂牛奶
85克略带咸味的黄油 + 糕点模子上放一点黄油
4个黄焦苹果
3汤匙略带咸味黄油焦糖
60克面粉
70克糖粉
苹果酒

Préchauffez le four à chaleur traditionnelle à 160 °C. Pesez les ingrédients et beurrez votre moule.
烤箱以传统式加热法预热至160 °C。称一称配料并把模子涂上黄油。

Faites fondre 65 g de beurre, puis laissez-le tiédirDans une casserole, faites chauffer le lait avec le caramel au beurre salé et réservez.
Séparez les blancs des jaunes d'oeufs dans deux saladiers. Blanchissez les jaunes avec 50 g de sucre jusqu'à ce que le mélange devienne blanc et mousseux. Incorporez le beurre fondu, la farine en deux fois, puis versez le lait au caramel en deux ou trois fois et mélangez. Montez les blancs en neige, puis incorporez-les en deux fois à la préparation précédente, à l'aide d'une spatule, et fouettez-les 5 secondes pour les casser.
Versez le mélange dans le moule.
将65克黄油熔化,接着放凉。锅中,牛奶与咸味黄油焦糖一起加热,待用。蛋黄蛋清分开,分别放在两个碗中。蛋黄放入50克糖打,直至白色起沫。拌入熔化了的黄油,分两次加入面粉,接着分两到三次倒入焦糖牛奶,并搅拌混合。蛋清打至干性发泡,接着用铲子分两次将其掺入前面的混合物中,并打5秒将其打碎。将混合好的配料倒入模子中。

Enfournez pour 35 minutes. Le dessus du gâteau doit être doré et l'intérieur légèrement tremblotant.
烤箱中烘烤35分钟。蛋糕的表面要呈金黄色,而中间则微微颤动。

À la sortie du four, faites refroidir le gâteau à température ambiante. Pendant ce temps, épluchez et épépinez les pommes, puis coupez-les en petits quartiers. Faites fondre le reste de beurre dans une poêle et faites dorer les quartiers de pommes sur toutes les faces, en les saupoudrant du reste de sucre pour les caraméliser légèrement. Décollez délicatement le gâteau du moule, puis servez-le avec les pommes poêlées chaudes.
烤箱中取出后,常温令蛋糕冷却。 同时,苹果去皮去籽,接着切成小块。将剩下的黄油在平底锅中熔化,放入切好的苹果每面都煎一下,并将剩下的糖撒入将其煎至略微呈焦糖色。小心地激昂蛋糕从模子中取出,接着放上煎过的苹果一起装盘上桌。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。