L'auteur français vient de recevoir le prix Nobel de littérature. Retour sur les événements qui ont jalonné sa carrière, non seulement en littérature, mais aussi au cinéma et en musique.
这位法国作家刚刚摘得了今年诺贝尔文学奖的桂冠。回顾其艺术生涯中的标杆性事件,不仅仅是在文学上的,在电影,音乐方面,同样有很高的造诣。

Six ans après Le Clézio, Patrick Modiano est le nouvel écrivain français récompensé par le Nobel de littérature. L'Académie suédoise a été séduite par son «art de la mémoire, avec lequel il a évoqué les destinées humaines les plus insaisissables et dévoilé le monde de l'Occupation».
在勒克莱齐奥获得诺贝尔文学奖的六年后,帕特里克.莫迪亚诺再次获得了今年的诺贝尔文学奖。瑞典文学院被其“通过片段式叙述法所提到的人类最无法控制的天命和对占领时期世界的揭露”深深吸引。

Un «art» déjà développé dans son premier roman, La Place de l'étoile , paru en 1968. Modiano y raconte, sous la forme d'un récit autobiographique, l'histoire de Raphaël Schlemilovitch, un Juif français antisémite né après la guerre, qui pense que la terre entière lui en veut.
这种“叙述法”在其1968年出版的第一本小说《星形广场》中就已经有所体现。莫迪亚诺在书中,以自传式的口吻讲述了拉斐尔.什勒米洛维奇——一名出生在战后、反犹太的法国犹太人的故事。他认为全世界的人都怨恨他。

La même année, en 1968, l'auteur change de registre. Il signe quatre titres, en collaboration avec son ami Hughes de Courson, pour Françoise Hardy: Étonnez-moi Benoît, San Salvador, Je fais des puzzles, À cloche-pied sur la grande muraille de Chine. Une expérience de parolier qui a également séduit la chanteuse Régine pour sa chanson L'Aspire à coeurs.
1986年同一年,这位作家转换了基调。他与休斯德库森合作,为弗朗索瓦.哈迪写了四首歌:《本诺阿,让我吃惊》、《圣萨尔瓦多》、《我拼拼图》、《在长城上单脚跳》。作词者的经历吸引了歌手雷吉娜,于是为她的歌《心里的希望》写了词。

Après la littérature et la musique, Patrick Modiano a aussi goûté au cinéma. Rien d'étonnant pour ce fils de comédienne, sa mère, Louisa , était une actrice flamande. En 1974, il participe à l'écriture du scénario de Lacombe Lucien, de Louis Malle. Un travail d'écriture auquel il a pris goût puisqu'il a fait de même pour Un innocent épisode de la série Madame le juge (1975), Le Fils de Gascogne de Pascal Aubier (1995) et Bon voyage de Jean-Paul Rappeneau (2002).
在文学和音乐之后,帕特里克.莫迪亚诺又尝试“触电”。不过作为女演员的儿子,这也没什么好惊奇的。他的母亲,路易莎曾是一位弗拉芒的女演员。在1974年,他参与了路易.马勒的电影《拉孔布.吕西安》剧本的创作。这次的剧本写作使他深感兴趣。于是又编写了连续剧《审判女士》中的一集《无辜者》(1974)、帕斯卡尔·奥比尔的《加斯科涅之子》(1995)、让-保罗.拉本诺的《旅途愉快》(2002)。

Retour à l'écriture. Dix ans après La Place de l'étoile, les talents d'écrivain de Modiano sont reconnus par l'académie Goncourt. En 1978, il reçoit le prestigieux prix pour son roman Rue des boutiques obscures , dans lequel il dépeint un détective amnésique enquêtant sur lui-même, sur fond de souvenirs liés à la Seconde Guerre mondiale.
重回到写作上。在《星形广场》出版十年后,莫迪亚诺的创作才华得到了龚古尔文学院的认可。1978年,他凭借《暗店街》获得这项至高荣誉的奖项。《暗店街》描写了一位患有健忘症的侦探调查自己的故事,有关于第二次世界大战的相当深刻的记忆。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。