chanson:Penny Peggy

chanteuse :Daphné

Lalala... Amis ! Je n'ai pas de pays, je suis de là-bas et d'ici.
 Mes amours sont dans les étoiles, des fois, j'en suis inconsolable.
 Mais quand mes yeux pleurent d'autrefois
 C'est d'un pays qui n'se voit pas
 Et quand mes yeux pleurent d'autrefois
 C'est d'un pays que toi, tu vois.

 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la pluie.
 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la vie.
 Nul ne le sait, si l'on vivra sans Penny, sans peine ni tracas.

 Un peu dans la lueur du jour, des fois, tu oses ce dont j'ai peur.
 Tu as les yeux fait, mon ami, d'un petit bout du paradis.
 Et quand je suis chasseur de danse, tu es ma donne d'espérance
 Et quand je suis louve de nuit, tu es l'énigme qui me réjouis.

 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la pluie.
 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la vie.
 Nul ne le sait, si l'on vivra sans Penny, sans peine ni tracas.

 Et quand les hommes de nos routes deviennent ceux de notre vie
 Il y a nos silences qui s'écoutent, il y a ta joie dans mon sourire.
 Je ne serai jamais très loin de ton bonheur, de ton chagrin.
 Je ne serai jamais trop loin de ton pays qui est le mien.

 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la pluie.
 Penny Peggy, Penny Peggy, Penny Peggy saoule de la vie.
 Nul ne le sait, si l'on vivra sans Penny, sans peine ni tracas.
 Peggy...

 

为大家推荐Daphné其他好听的香颂:

温柔的法语情歌:L'aigle noir 黑鹰

动听的法语歌:Petite cantate 小合唱

小清新法语歌:Gueule de nuit

浪漫法语香颂:Déclaration à Celui

温柔的法语香颂:Mélodie à personne

penny n. m
(复数pence, pennies[peniz])便士[英国辅币名, 指价值时pl. 为pence, 指硬币时pl. 为pennies];在美国俗语中表示美分。

 

另外,Penny和Peggy也可以用作英文名哦!

Penny这个名字出自古希腊起源的英文名Penelope的昵称体。其本意为纺织者。这个名字也可以写成Penni。

Peggy在传统上本是属于古希腊起源的英文名Margaret的昵称体的一种。其本意为珍珠。本来是不错的。只可惜,在现代英文中Peggy也被用来表示腿部残疾的人。所以其含义上有些不大完美。

 

 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。