法国是时尚之都,高端大气之都,各大奢侈品牌令人眼花缭乱,别说买不买了,光听着就过瘾。近日,业界掀起“品牌大比拼”,法国六大品牌进入世界百强,这六大品牌你都认识吗?法国奢侈品牌你会读吗?
逼格极高:品牌名法语意大利语读法

2014春夏广告:携路易威登享冒险之旅

19 - LOUIS VUITTON 
第19位-路易威登

La maison française de maroquinerie de luxe est la marque française la mieux placée dans ce classement 2014. Néamoins, elle perd deux places par rapport à l'année précédente, sa valeur diminuant de 9%.
路易威登是法国皮具的奢侈品牌,它是2014年位于最前列的法国品牌。然而,路易威登相比之前倒退两个名次,整个品牌价值缩水9%。

法国化妆品品牌:百年欧莱雅

43 - L'OREAL
第43位-欧莱雅

Ce grand groupe français de produits cosmétiques occupe la 43e place du classement avec une valeur de marque de 10,16 milliards de dollars, soit 7,96 milliards d'euros. Elle perd 4 places par rapport 2013, malgré une hausse de 3% de sa valeur.
这个化妆品法国大品牌以其101.6亿美元(折合欧元79.6亿)的品牌价值在排行榜中位居第43位。欧莱雅相比之前倒退四个名次,品牌价值缩水3%。

 

法国奢侈品名牌爱马仕简介HERMES

46 - HERMES
第46位-爱马仕

La valeur de cette marque de luxe française s'élève à 8,9 milliards de dollars (+18% en un an). Une belle progression qui fait gagner à la marque 8 places dans le classement par rapport à 2013.
法国这一大奢侈品牌提高至89亿美元,平均每年增长18%。与去年相比,上升了八个名次。

 

51 - DANONE
第51位-达能

La valeur de marque de ce leader mondial de l'agroalimentaire augmente de 3% par rapport à 2013 pour atteindre 8,2 milliards de dollars. Danone passe de la 49e place à la 51e place sur la période 2013-2014
达能作为世界农产品加工产业的领导者,今年达到了82亿美元,与去年相比提高3%。在2013-2014年期间,达能从第49位下降到第51位。

53 - AXA
第53位-安盛

Le groupe mondial d'assurance gagne 6 places par rapport à 2013. Sa valeur de marque affiche une progression de 14% et s'élève à 8,1 milliards de dollars. Axa est la première marque d'assurance dans le monde
与2013年相比,安盛集团这个世界保险业领军者上升了6个名次。安盛的品牌价值上升了14%,并且达到81亿美元。安盛集团是世界保险第一品牌。

【首饰之王】法国著名品牌Cartier 卡地亚

58 - CARTIER
第58位-卡地亚

Cette société de luxe a une valeur de marque de 7,4 milliards de dollars (+8% par rapport à 2013). Cette progression lui a permis de gagner 2 places. Elle confirme également la bonne santé du secteur du luxe français.
这一奢侈品牌创造价值74亿美元,比去年增长8%,这一进步使它上升了两个名次。同时,它也确保了法国奢侈品产业的健康发展。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。