【Paris, ville la moins chère pour les jeunes parmi 25 grandes villes】
巴黎,全球25个城市中青年人最宜居城市。

L’agence canadienne de conseil Decode place la Ville Lumière en tête de son palmarès sur le coût de la vie des jeunes, devant Toronto et Los Angeles.
Decode是加拿大的咨询公司,根据青年人的生活成本,巴黎超越多伦多和洛杉矶,成为青年人最宜居住的城市。

C’est un résultat pour le moins... étonnant. Paris désignée par un classement comme ville la moins chère pour les jeunes, c’est une surprise! C’est pourtant le résultat observé par l’agence canadienne de conseil Decode, spécialisée dans le marché des jeunes adultes. En effet, Decode vient de publier un classement de 25 grandes villes, hiérarchisées selon le coût de la vie des jeunes. Ce sont les neuf critères retenus, très particuliers, qui permettent à la capitale française de se hisser à une première place très flatteuse.
这是最令人惊奇的结果。巴黎是年轻人生活成本最低的城市,太不可思议了!这是加拿大专注于年轻人的咨询机构Decode公布的结果。Decode按照年轻人的生活成本分级,刚刚发布了位于前25名的大城市。9项特别设定的标准,使法国首都登上了令人欣喜的第一的位置。

Pour établir ce classement, les 25 villes sélectionnées ont été évaluées selon neuf critères, dont plusieurs concernent directement la vie de tous les jours d’un jeune. On y trouve le prix d’une place de concert, d’un hamburger ou d’une place de cinéma, les prix du loyer ou du transport ou encore le montant des taxes présentes dans les villes étudiées. Le salaire minimum auquel le jeune pourra prétendre s’il travaille entre également en compte et il place d’ailleurs la capitale française en tête.
25所当选城市排行榜的产生,是根据九项标准制定的,好几项标准是直接考虑年轻人的日常生活。音乐会入场券,汉堡包价格或者是电影票价格,房租,交通费,还有所调查城市的税收金额。年轻人的最低工资标准,这项标准是巴黎居于榜首的主要原因。


【Un salaire minimum élevé】
最低工资高

En effet, avec un salaire horaire minimum de 12,84 dollars, Paris est devant Berlin, Rome, Londres ou encore New York, dixième avec 7,25 dollars. Mexico City, Kinshasa et Nairobi ferment la marche avec des salaires horaires minimum de 0,53, 0,19 et 0,14 centimes de dollar.
巴黎最低工资标准为12.84美元,远高于柏林,罗马,伦敦甚至是纽约,纽约的最低工资为7.25美元,排名第十位。最低工资水平垫底的城市是每小时0.53美元的墨西哥城,0.19美元的金沙萨和0.14美元的内罗毕。

Mais les autres critères ne désavantagent pas tant la capitale française. Sur cinq d’entre eux, Paris se place dans les cinq premiers. C’est le cas pour le prix d’un hamburger (2e), d’une place de cinéma et des possibilités de voyages peu cher (3e), d’une douzaine d’oeufs et du coût des transports locaux par mois (4e). Pour le prix du loyer, et c’est encore un bon résultat plutôt surprenant quand on connaît le marché de l’immobilier à Paris, la Ville Lumière se classe sixième, loin derrière Berlin (1er), Rome et Chicago.
但其他一些标准也并没有对巴黎不利。在其他5项标准中,巴黎都位于前五。例如,汉堡的价格(第二),电影票的价格和廉价旅游的可能性(第三),一打鸡蛋的价格和市区的交通费(第四)。对于巴黎房租价格来说,当我们对巴黎的房价市场有所了解的时候,这一结果又是令人出奇地欣慰,巴黎房租价格位于第六位,远低于柏林(第一名),罗马和芝加哥。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明沪江法语。