Alors que l’automne s’installe en douceur, notre corps est en période de transition et doit s’adapter à la baisse des températures et à la perte de luminosité. Purifier notre organisme en mangeant plus sainement, dormir plus et miser sur une intense hydratation : on a besoin de changer certains gestes de notre routine beauté.
当秋天静悄悄地到来时,我们的身体处于转换期,而且必须适应温度降低和日光减少。通过吃得更健康、睡得更多并注意大量补充水分来净化身体:我们需要改变一些日常美容。

En avant pour la détox du changement de saison !
换季排毒!

On consomme des aliments de saison
食用时令食物

Pour être sûre de manger sainement, on introduit dans nos repas équilibrés des fruits et légumes de saisons. De plus l’automne est la saison parfaite pour des soupes et jus de fruits délicieux : figues, raisin, légumes-racines (pommes de terre, navets, carottes), betteraves, chou-fleur, poireaux, champignons et potirons, autant d’aliments riches en vitamines et vecteurs d’énergie. A cuisiner sans modération !
为保证吃得健康,在餐盘中添入时令水果和蔬菜。更何况秋季是美汤和水果汁的完美季节:无花果、葡萄、根茎类蔬菜(土豆、芜菁、胡萝卜)、甜菜、花菜、韭葱、蘑菇和大南瓜,这么多的富含维生素和活力能量的食物。尽情烹饪吧!

On mise sur la mono-diète 
实行单一饮食

Afin d'aider notre organisme qui connaît un ralentissement de son métabolisme cellulaire, on purifie notre système digestif en faisant une journée ou une demi-journée de mono-diète par semaine en ne consommant qu’un seul aliment comme le raisin par exemple.
为帮助正经历细胞新陈代谢放缓的身体组织,每周一次一天或半天的单一饮食,只摄入一种食物,例如葡萄,来净化我们的消化系统。

On allège le dîner
晚餐清淡

Toujours pour aider notre système digestif, on dîne léger le soir en évitant les protéines qui sont longues à assimiler. Légumes, céréales et fruits sont à privilégier et à consommer au moins trois heures avant le coucher pour s’assurer que l’estomac a fini de digérer.
还是为帮助消化系统,晚上的晚餐要清淡,避免吸收时间长的蛋白质。优先选择蔬菜、谷物和水果,并且在睡前至少三小时摄入,以确保胃结束消化过程。

On dort plus et mieux
睡得更多更好

Puisque la luminosité baisse, on optimise son sommeil pour pouvoir profiter le plus longtemps possible des rayons du soleil. 97 % de la population a besoin de dormir sept heures au minimum, sachant que les trois premières heures de la phase de sommeil profond sont les plus réparatrices. Puisque la régularité compte, on se couche plus tôt et à la même heure tous les soirs et on se prépare un sommeil réparateur. Faire du sport dans la journée, dîner léger, éteindre son téléphone et s’offrir un bain aux huiles essentielles (lavande, bergamote, mandarine, géranium et orange douce)… Autant d’astuces qui peuvent améliorer le sommeil.
日光减少,优化睡眠以尽可能长地享受阳光。97%的人需要至少七小时睡眠,要知道最初三小时的深睡眠阶段是自我修复最佳的。既然规律很重要,睡得早一点而且每晚在同一时间入睡,准备好一个修复睡眠。白天做点运动,晚餐清淡,关掉手机,而且给自己来个精油热水澡(薰衣草、香柠檬、桔子、天竺葵和甜橙)…这么多窍门来改善睡眠。

On fait une cure de vitamines
来个维生素养护

Essentielles au bon fonctionnement du système immunitaire, les vitamines aident le corps à lutter contre les agressions extérieures tout au long de l’année mais principalement en hiver lorsque l’organisme est plus fragile. En cure sous forme d’ampoule ou à l’état brut dans les fruits et légumes, faites le plein de vitamines pour combattre la fatigue et garder une bonne mine.
对免疫系统正常运作至关重要,维生素帮助人体整年抵御来自外界的侵害,更主要在冬季,身体更脆弱。采用安瓿瓶装或在水果和蔬菜中未经加工的形式来个养护,摄入大量维生素来抗疲劳,并保持好气色。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

转下页->