Pas toujours facile de se mettre aux fourneaux et de dîner équilibré quand on sort du bureau. Pour zapper ses mauvaises habitudes et bien équilibrer ses assiettes, nos cinq conseils.
下班回家,不总是那么容易好好做顿晚餐,而且还营养均衡。忘记坏习惯并令晚餐菜肴均衡,来看看我们的5条建议。

1- On ne fait pas l’impasse sur l’entrée ou le dessert
1-不要省掉头盘或甜点

Un dîner se compose idéalement d’une entrée, d’un plat, d’un laitage et d’un dessert. On ne culpabilise pas à l’idée d’un dîner complet. Si on veille à réduire sels et matières grasses qui favorisent les problèmes de reflux et de digestion, on mise sur une entrée comme une assiette de crudités qui permet de dilater l’estomac et d’apporter un début de sentiment de satiété. Ensuite, le mieux est un plat à base de protéines, d’un yaourt ou d’un morceau de fromage et d’un dessert léger à base de fruits cuits qui facilitera la digestion. Evidemment, on ne charge pas son assiette si on n’a plus faim.
一顿理想的晚餐包括一份头盘菜、一份主菜、一份奶制品和一份甜点。不要为享受完整的一顿晚餐而觉得内疚。如果要注意减少盐和油脂的摄入,这些都会恶化逆流和消化问题,可以选用一盘生拌蔬菜作为头盘,这能使胃扩张并开始有饱腹感。接着,最好是一道以蛋白质为食材的主菜、一罐酸奶或一小块奶酪,以及一份清淡的以煮熟的水果为主的甜点,这将有利于消化。当然,如果不饿了,也就别继续吃下去了。

2-On évite les plats monomaniaques
2-避免单一菜肴

Pour bien manger le soir et éviter le grignotage devant la télé, on oublie l’assiette de pâtes sauce bolo ou la pizza royale et on structure son repas en favorisant une assiette à base de protéines, de légumes, de féculents avec des acides gras essentiels, un poisson papillote ou une viande blanche avec des légumes. Un réflexe à adopter pour équilibrer son dîner et faire attention à sa ligne.
为了晚上好好吃饭,并避免在电视机前吃零食,不要选用番茄肉糜意面或皇家披萨这类的菜肴,而是要以蛋白质、蔬菜、淀粉及必需脂肪酸为主构成的菜肴,如纸包烤鱼或白肉配上蔬菜。为晚餐营养均衡并注意体型而要采取这样的自然反应。

3-On prend son temps pour manger
3-花时间好好吃

Pas toujours assez d’énergie pour mettre le couvert à table quand on rentre du bureau. Pour bien digérer et éviter de grignoter sur un bout ou un coin de table, on dresse dans de la vraie vaisselle et on privilégie le service à l’assiette pour favoriser l’appétit et contrôler les quantités. Le bon réflexe ? S’asseoir et passer du temps à table en soignant évidemment le contenu de son assiette.
下班回到家并不总是还能精力满满地摆桌吃饭。为好好消化并避免在桌子一角随便啃点吃吃,要用真的盘子来摆桌,优先选用盘子有助于开胃并控制食量。正确的反该是?坐好,在餐桌上花时间享用晚餐,当然同时要注意盘中所选的菜肴。

4- On soigne le contenu de son assiette
4-细心准备盘中菜肴

Pas toujours envie de se mettre aux fourneaux, le soir en rentrant du bureau. Pour dîner équilibré, on veille aux quantités et on mise sur un menu structuré à base de légumineuses, de viandes et poissons blancs, de légumes et de fruits colorés. Un bouclier anti-fringale qui évite grignotage et la sensation de faim à la sortie de table.
晚上下班回到家,并不总是还想做饭。为了晚餐的营养均衡,要注意数量,选择以豆类、白肉和白鱼、颜色丰富的蔬菜和水果为主的菜肴。这是抵挡饿得发慌的盾牌,防止零食,并在离开餐桌时有饱腹感。

5- On prévoit son menu à l’avance
5-预先准备菜单

Pour mieux manger au dîner et éviter de gâcher et gaspiller, on s’organise et on prépare ses menus à l’avance. Un nouveau réflexe à acquérir qui aidera aussi à moins grignoter et qui participera aussi à un meilleur équilibre alimentaire.
为好好吃晚餐并防止浪费,事先组织并准备晚餐的菜单。这是个要吸取的新自然反应,有助于减少零食,并也使饮食更为均衡。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~