时间准备:

Temps de préparation : 10 minutes
准备时间:10分钟

Temps de cuisson : 40 minutes  
烹饪时间:40分钟

配料(六人份)

- 1 pâte feuilletée
 - 1张酥饼坯  
                         
- 400 g d'oreillons d'abricots au sirop  
- 400克糖浆浸渍的半瓣杏脯

- 100 g de sucre semoule
- 100克砂糖

- 150 g d'amandes en poudre
- 150克杏仁粉

- 2 oeufs
- 2个鸡蛋

- 5 cl de crème fraîche liquide
- 50毫升鲜奶油液

- 250 g de confiture de gelée à la groseille
- 250克醋栗果冻
                       

制作方法:

Préchauffez le four à 180°C.
预热烤箱到180度。

Fouettez les oeufs et le sucre.
打鸡蛋和糖。

Ajoutez la poudre d'amandes et la crème fraîche, mélangez bien et réservez.
加入杏仁粉和鲜奶油,搅拌均匀,待用。

Étalez la pâte dans un moule à tarte. Piquez le fond à l'aide d'une fourchette.
酥饼坯在模具中摊平。用叉子在底部戳几下。

Versez la préparation sur le fond de tarte. Disposez les oreillons d'abricots côté bombé vers le fond de tarte et mettez une noisette de gelée de groseille à la place du noyau de chaque abricot.
将待用的杏仁奶油浇在酥饼坯上。把杏脯铺上,鼓起的一面向下,中间空出的杏核部分填入醋栗果冻

Enfournez pendant 40 minutes à 180°C.
180度的烤箱中烘烤40分钟。

40分钟之后取出来,就大功告成啦!你学会了吗?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。