只有中国学生觉得法语听力难?如果你这么想,那就大错特错了!其实全世界的学生都觉得法语听力难呢!我做老师曾遇到过各个国家的同学,上第一节课都会相互吐槽:“qu’est-ce qu’il a dit ?(他说的啥?)”

在说练习之前,我们先来找找原因:其实听力差的原因很简单——听得少

这个时候有同学不服,曾老师,我听了的,我每天都要听rfi ,每天听reflets,每天听alter ego,还是没用啊,外国人说的还是听不懂。好的,现在问题来了:你听过的东西,我如果再放一遍,你听的时候,脑袋里面是中文还是法语还是空白题?

在给同学讲听力的时候,会经常提到法语的三个境界:

第一层就是,听法语的时候只是觉得那是“法语”,但意思完全不理解,只能听懂个别词汇,这时法语对于你来说也是无意义的;

第二层就是,听法语的时候能觉得那是“中文”,原因是我们已经积累了一定的词汇,听的时候,会把听到的法语翻译成中文给自己听;

第三层就是,听法语的时候,完全觉得那是“法语”,原因是我们已经具备一定的听力技巧,能够比较完整地听懂法语,这个语言对于我们而言已经是比较熟悉的东西,所以在听的时候可以直接理解成法语。

曾老师有个测试的方法:

如果你处在第一层,那你听到法语时,脑袋里面是空白的;

如果你处在第二层,那你听到法语时,脑袋里面有个小人在说中文;

如果你处在第三层,那你听到法语时,完全沉浸在情境之中可以如同理解中文一样理解法语。

一直以来,关于精听和泛听孰好孰坏的争论不绝于耳。在这里,我只能表达我的看法:我认为,对于初学者来说,泛听的作用微乎其微。我们应该十分重视精听的练习。不管我们学习什么教材,一定要重视课文和带有听力的部分。以前学习马晓红的法语时,前十课的课文,我每篇课文听了起码20遍,随便说一句话,我可以告诉你在哪一页哪一句话。

其实,大家都会惯性忽视应该在听力上投入的精力。同样一篇文章,比如reflets的一篇课文,抄写的话大概需要10分钟,朗读需要3分钟,而“听”只需要1分30秒。所以,用抄一遍课文的时间,可以读2遍,听4遍,“听”会显得效率更高,是不是呢?

所以,我对于课文的要求是:每学完一篇课文都要求背诵。背诵的基础是要听课文50遍以上,读至少10遍;读课文要读得一个磕巴都没有;课文里面的词汇表达句型也都需要掌握到没有任何问题了。

另外在练习听力的过程中,不得不提到的两本书。(Ps:学习法语的同学,我们的参考书非常少,没有办法和英语的同学相比,所以我们要好好的利用手上的资源)

第一本:《循序渐进法语听说——初级》

学习法语的同学,第一次接触到那么快的语速,也可以想办法去适应,因为法国人就是这样说话的。很多同学做完题就把这本书丢在一边了。Nonono,大错特错。这本书介绍了以后所有听力的一个非常重要的方法——听大概。任何文章,任何考试,任何对话,我们都要用到这个。要听在哪儿有谁什么关系干什么事。就这四大点oqqp ou qui quoi pourquoi。这个在一两句话就可以判断了。然后我们要听它重要的名词和动词。记住这两点,你的听力一定会有提高的。

所以我们正确的使用方法是:先做题更正答案,拿出transcription 再听,勾出那些自己看着认识但是没听出的词反复读。把那些自己不认识的生词查出意思记忆。再听听到什么程度?就听到他说了第一句,你就知道这个situation讲的什么,每一句话是什么;每个situation大概45s ,再查完意思后,我们再听20遍,读5遍就可以做到了。

第二本:《循序渐进法语听写》

这本书对于学习法语二外的同学没有要求。但是,法语专业的同学,或是要到法国留学的同学,我是强烈要求你们必须要做的。尽管这本书是有一些诟病的,但是对于我们而言,听写的训练实在是太重要了。他会弥补你在听力语法上面的各个小漏洞,让你的整个法语能力都有所提升。

那天收拾房间,才发出来自己当年刚做这本书时,从听三遍的满篇错误到后面几乎听一遍就可以写下原文,厚厚的一摞草稿纸,每天给自己一个小时,一定可以成就

好了,这就是初级的听力练习。把这两本书做完再来找曾老师哦!~

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。