子爵城堡和香波城堡,在圣诞即将来临之际,变身为童话故事般的梦幻意境。你没有弄错哦,白雪公主过上了幸福的生活,她在塞纳-马恩省的“小凡尔赛宫”内居住约一个月的时间,至于驴皮公主,她选择去卢瓦尔河河畔。

小编带你走进如梦如画的儿时光景~~~

法国城堡:连国王都要嫉妒的Vaux le Vicomte城堡

Blanche-Neige à Vaux-le-Vicomte
白雪公主在子爵城堡

Dans les salons d'apparat, tables gourmandes arbres à thèmes, symphonie de lumières…Surprise pour les plus jeunes au pied du sapin géant de 8,50 m, scintillant de plus de 5000 boules et autres éléments de décoration.
在华丽的展览大厅,有丰盛美食,主题树,和谐的灯光……高达8.5米的最年轻的的杉树由5000多个灯泡点亮,真的令人惊叹,其中还包含其它一些装饰元素。

Et Blanche-Neige? On la redécouvrira dès 6 décembre, incarnée par une comédienne. Ce spectacle d'une heure est, précisons-le, une version revisitée du conte des frères Grimm.
白雪公主呢?我们将会在12月6日看到她,她由一个女演员扮演,这一个小时的演出,一定会使我们身临其境,带我们重回格林童话的世界。

一部电影带你了解驴皮公主,戳:法语电影在线看:Peau d'âne 驴皮公主

Peau d'Âne à Chambord
香波城堡里的驴皮公主

Sapins illuminés à l'intérieur et à l'extérieur, embrasement de la façade nord à la nuit tombée… Dès le 13 décembre, le château de Chambord endossera son habit de lumières. Balades en calèche avec le Père Noël, visites ludiques, ateliers de coloriageclowns, chants de Noël, goûters gourmands, tout est prévu pour faire de ce monument historique un monde magique.
内外都由圣诞树点亮,夜幕降临后,北面亮起辉煌的灯火……从12月13日起,香波城堡就会穿上灯光的礼服。和圣诞老人坐着敞蓬四轮马车闲逛,有趣的景点,上色作坊,小丑,圣诞歌,美食,一切都准备好了,为了使这一历史时刻变成一个奇幻的世界。

Peau d'Âne sera chez elle. Juste retour d'une princesse qui connaît déjà les lieux: en 1970, Jacques Demy avait choisi Chambord pour décor de son film musical . Voilà pourquoi le château a choisi l'héroïne du conte de Perrault comme thème de ses animations de Noël.
驴皮公主将会在她家里。一个已经能够认识路的公主回家:1970年,雅克·德米为了他音乐电影的制作背景而选择了香波城堡。这就是为什么香波城堡选择佩罗小说中的女主人公作为圣诞节的节日主题的原因。

戳:欧洲宫殿之法国香波城堡,带你了解香波城堡~~

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处为沪江法语。