2014年沪江法语首届法语投稿大赛的投稿阶段已经结束啦,我们收到了许多热心小伙伴的来稿,让人惊喜,精彩纷呈。木有来得及参加投稿的小伙伴不要遗憾,同样可以读读来稿,参与评论提出自己的看法哦,一起学习共同进步嘛~~~赶快一起来投稿大赛看看吧:第一届沪江法语投稿大赛投稿站<<<

动动手啊,动动脚啊,请做深呼吸~你爱做运动锻炼身体么,虽然对身心健康大有裨益,但下面这位小Z独特的运动理念也实在让人大跌眼镜,怎么回事呢? 来自本站投稿作者wsygfdn的幽默法语相声,快去看看~

J’aime le sport 我爱体育

表演者(Z,   D)

D:(跑向舞台,向大家挥手致意):Désolé, désolé, tous mes amis, je suis en retard ! Est -ce que vous savez pourquoi je suis en retard ? (停顿,并用疑惑眼光看着观众)Parce que je suis très connu parmi les étudiants et il y a beaucoup de gens qui m’entourent là-bas, pour me demander des signatures(作骄傲状,语气狂妄自大)ah, trop trop de gens...

Z:(跑向舞台,大声喊,并故意打断D):Bonjour, bonjour, bonjour, mes frères, mes sœurs, mes copains, mes copines, vraiment désolé, je suis aussi en retard. Désolé...(重复该词,深表歉意状)

D:(不耐烦,上前打断Z):Assez, assez... Pourquoi tu dis bonjour àmes amis ? Maintenant c’est le soir ! (拿出手表,出示时间,作不解状)

Z:Ah, non , non , non , tu ne connais pas mon habitude. Je me suis levé à12 heures, ainsi maintenant pour moi c’est le jour ! Je suis toujours comme ça , jamais change. J’ai mon calendrier spécial, c’est unique et rare, n’est-ce pas ?

D: Ah, OK, tu as peut-être raison. Bon, je suis de ton avis mon ami...(语气必须作不屑讽刺状,语速放缓) vivre toujours comme ça et maintenant tu peux encore être vivant, c’est pas facile, hein (语气极度讽刺挖苦). Mais àmes yeux, mon ami, dormir tard et se lever tard pour toujours, c’est pas bon pour...(欲言又止,作同情状看着Z)

Z:Oh , ne t’inquiète pas, mon cher ami. Mon corps est bien fort. Et  presque tout le monde pensent que je suis grand champion comme athlète fort, tu ne sais pas ? (非常骄傲的看着D)

D:Non, je ne sais pas et je ne le trouve pas. Quel sport tu es fort en ? (怀疑地看着Z)

Z:Beaucoup de sports, par exemple: dormir, regarder la télévision, jouer des jeux d’ordinateur, stupéfaction, paresse, manger et boire, etc...

D:(打断并反驳)Ce sont les sports ? Tu es malade ou non ?! C’est vraiment amusant ça ! (十分惊讶不屑地看着Z)

Z:(反驳) Pourquoi c’est pas les sports ? J’ai déjàobtenu beaucoup de champions(作骄傲状)

D:(怀疑状)C’est vrai ? C’est incroyable et terrible...

Z:Non, mon ami, c’est bien normal ça. Par exemple, champion de manger de la pastèque, champion de manger du pain, champion de boire de la bière...

D:(不耐烦)Arrêté, arrêté...Toujours manger et boire, je crois que dans ton dictionnaire, les sport et les nourritures, c’est la même chose !!! (语气讽刺挖苦)

Z:(疑惑)C’est pas la même chose ? Sans des aliments, sans les sport...

D: (妥协状) OK, OK, mon ami, tu as raison, tu as toujours raison... Maintenant je comprends pourquoi tu es si gros (一边说,一边摸着Z的肚子) , parce que tu fais tous les jours les sports, sports confortable et agréable (语气讽刺挖苦,并嘲笑地看着Z)

Z:Non, non, je ne suis pas gros. J’ai un ami et il est vraiment gros !!

D:(作好奇状) Comment gros?

Z:Très très gros, et il aime être à cheval.

D:Et puis ? (疑惑不解地看着Z)

Z:Une fois, il voulait emprunter un cheval dans une écurie...

D:Et après ? (疑惑)

Z:Mais enfin il trouve un chameau parmi les chevaux, c’est bien étrange, n’est ce pas ?

D:Oui, c’est un peu étrange...

Z:Ainsi, il demande le patron de l’écurie. Devine, devine, mon ami, devine la réponse de ce patron.

D: Je ne peux pas le deviner. Il dit quoi au ton ami enfin ?

Z: (憋住笑,非常诙谐地讲述,语速缓慢,语调神秘) Il dit que c’est pas un chameau. C’est le cheval que mon mai a monté autrefois !!

D: (笑,并惊讶) Un cheval devient un chameau. Ton ami est si gros! Il peut courber le dos de cheval, c’est incroyable !!

Z: Il peut laisser un cheval devenir un chameau grâce à un sport que il aime faire.

D: (疑惑)mais quel sport ?

Z: Le sport que j’aime bien, le plus grand sport. Dormir !!!!!!!(笑,并大声地喊出这个词来)

D:Ah , ha ha ha (大笑,并拉住Z的胳膊),très bien, mon ami, laissez-nous faire ce grand sport ensemble !!! (笑,并拉着Z往台下走)

Z:OK ,OK , allez allez !! (跟随D离开舞台)

鞠躬向观众致意并退场......

注:为了保证舞台效果,表演者必须语速缓慢,并多与观众互动,台词可以自行变动,不可以生硬读台词,表演必须轻松自然,灵活多变,富有激情,两人舞台动作要提前配合好,必须像演中国相声一样去演这个法语相声,争取让观众听懂明白,创造轻松愉悦的气氛

本内容为沪江法语投稿大赛参赛作品,作者为wsygfdn,转载请注明出处为沪江法语。