法语歌曲: Dernière Danse《最后一支舞》
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
为什么你又开始对我穷追不舍
我只不过是一个微不足道之人
没有他我不知该如何是好
我独自一人在地铁里游荡
跳这最后一支舞
来忘却我无穷的苦痛
我想逃离让一切重新开始
啊,我的苦难
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
我在风雨中舞蹈
一些些爱意,一点点蜂蜜
我不停地跳着舞,跳着舞,跳着舞
在嘈杂声中,我奔跑着,感到恐惧
这就是我的路途吗
苦痛再次袭来
在巴黎,我迷失了自我
我飘零着,飘零着,飘零着
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille,
Vide de sens
在你离去的路上
我徒劳追寻,精疲力尽
没有你的生活没有光亮,毫无意义
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
我在风雨中舞蹈
一些些爱意,一点点蜂蜜
我不停地跳着舞,跳着舞,跳着舞
在嘈杂声中,我奔跑着,感到恐惧
这就是我的路途吗
苦痛再次袭来
在巴黎,我迷失了自我
我飘零着,飘零着,飘零着
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
我已为所有的罪行付出代价
我的心灵宽广无比
我是天地的孩子
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
我在风雨中舞蹈
一些些爱意,一点点蜂蜜
我不停地跳着舞,跳着舞,跳着舞
在嘈杂声中,我奔跑着,感到恐惧
这就是我的路途吗
苦痛再次袭来
在巴黎,我迷失了自我
我飘零着,飘零着,飘零着
小编注:
Indila,原名Adila Sedraia,2010年出道。2014年凭借首张专辑《Mini World》在法国名声大噪,Dernière danse作为这张专辑的第一主打单曲,连续数周占据法国榜亚军位置,且在多个欧洲国家音乐榜中登冠,风靡全欧。
正如歌中所唱到的,她是“世界的孩子”——她在巴黎出生,是真正的巴黎人,而她的家庭起源于阿尔及利亚,但同时也有着柬埔寨、埃及和印度的血统。 (来自百度百科)
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。