avoir froid est contagieux
冷是有传染性的
 
Au lieu de craindre les virus de l'hiver, vous devriez peut-être juste vous méfier du froid. Car voir quelqu'un avoir froid diminue votre température.
与其说担忧冬日里的病毒,倒不如说你只是忧心寒意。因为看见别人受冷会降低你的体温。
 
Voir quelqu'un grelotter suffirait à vous donner froid. C'est en tout cas ce que révèle une étude parue dans la revue Plos One. Les chercheurs parlent de "contagion de température". Et il semblerait qu'on puisse littéralement attraper froid ne serait-ce qu'en regardant une vidéo.
看见某人打颤就足以使你觉得冷。不论如何,这是发表在Plos One杂志上的一项研究所得出的结论。研究员们讲的是“体温的接触传染”。看起来人们只要看一个视频就可能会着凉。
 
En effet, pour parvenir à ces conclusions, les chercheurs ont fait visionner aux participants des vidéos. Sur celles-ci, des hommes ou des femmes plongeaient leurs mains dans un bassin qu'ils avaient rempli d'eau chaude ou de glaçons et d'eau froide.
事实上,为了得到这些结论,研究员让实验参与者观看视频。在这些视频中,男人或女人把他们的手分别伸到放满热水、冰块和冷水的盆子里。
 
Juste les mains
只有手
 
Le visage des acteurs n'était pas visible. Seules les mains étaient filmées. L'objectif : éviter que les téléspectateurs soient contaminés par des signes (et grimaces) indiquant le ressenti du plongeur de mains et générant une empathie chez celui qui l'observe.
演员的表情是看不见的,影片中只能看到手。目的:避免电视观众收到演员就其个人感受所给出的提示(和鬼脸)的影响,从而引起观察者的情绪同化。
 
Résultat : la température des mains des individus ayant regardé les vidéos où l'eau était froide chutait. Pour le neuropsychiatre Neil Harrisson, qui a mené ces recherches, ce changement physiologique inconscient facilite le sentiment d'empathie et aide à la vie en communauté.
结果:看过冷水盆视频的实验参与者双手温度降低。对于本实验负责人,神经精神病医生Neil Harrisson来说,这种无意识的生理变化能够提高同理心和促进集体生活。
 
Empathie
移情
 
"Imiter une autre personne nous aide à recréer le fonctionnement interne de son état physiologique, ce qui peut nous aider à mieux comprendre ses motivations et ses sentiments. Il serait difficile de vivre en communauté si nous n'étions pas capables de ressentir de l'empathie les uns pour les autres."
“模仿别人可以帮助我们重新创造生理状态的内部机能运转,可以促进人们更好地理解他的动机和情绪。如果我们不能对他人怀有同理心的话,集体生活可能会变得复杂。”
 
En revanche, les vidéos "chaudes" n'engendraient pas d'augmentation de la température. Pour le docteur Harrisson, ces vidéos étaient moins puissantes parce que l'on y voyait juste de la vapeur au début du film et les mains des acteurs devenir rosées, tandis que, dans les vidéos "froides", les glaçons étaient visibles du début à la fin. Vous savez maintenant pourquoi le Ice Bucket Challenge vous a fait frissonner.
相反,“热水盆”视频并未带来体温上升。对医生Harrisson来说,这些视频影响力比较小的原因是由于我们只在影片开始看到蒸汽和演员变红的双手,而在冷水盆视频中,从头到尾,冰块始终是可见的。你现在知道为什么冰桶挑战会让你打寒颤了吧。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。