L'accord avec le pronom on dépend largement de ce à quoi il se rapporte.
代词“on”的性数配合取决于它在句子中的作用。

Lorsque on = tout le monde, les gens en général, on remplace le il et est de la troisième personne du singulier. On notera que cet usage de on est soutenu.
当“on”指代“所有人”,就是大致概念上的“人们”,动词就用第三人称单数形式。这种“on”的用法是比较雅的。

例句:

Dans ce pays on dîne à 20h.
这个国家的人们在晚上8点吃晚饭。

On dit que de tous les peuples de la Gaule, les Belges sont les plus braves.
据说所有高卢人中,比利时人是最勇敢的。

On peut également se mettre à la place de nous. L'accord se fait alors comme si le on était de la première personne du pluriel avec les participes passés. Cet emploi de on se fait à l'oral. On préfère largement utiliser le on à la place du nous à l'oral.
“on”也可以代替“nous”的作用。即“on”在和过去分词使用的时候要变位为第一人称复数。这种用法一般是口语的,口语中我们很喜欢用“on”来代替“nous”。

例句:

On est allés à la plage hier, j'en suis encore fatigué.
昨天我们去海滩了,我到现在还很累。

On est rentrés tard cette nuit.
今晚我们回来得很晚。

Dans un sens proche de l'ironie, on peut également se mettre à la place de tu et vous. Il remplace alors une deuxième personne.
如果是有讽刺的意味,“on”也可以代替“tu”和“vous”。那么是指代第二个人。

例句:

C'est à cette heure-ci qu'on arrive.
你这个时候才到啊。

Alors, on n'a pas fait aujourd'hui ?
那么你今天没做吗?

Enfin, le tableau ne serait pas complet si on ne remplaçait pas le je. L'accord est alors comme la première personne.
最后,如果不提一下“on”代替“je”的作用就不完整了。那么配合就是第一人称。

例句:

Deux secondes, on arrive.
我马上就到。

On fait ce qu'on peut.
我做力所能及的事。

Dans toutes les conjugaisons de on, la marque de la personne se fait uniquement sur le participe passé. Le verbe ou l'auxiliaire est toujours à la troisième personne du singulier.
在所有的关于“on”的变位中,人称的标志只有在和被动态连用的时候才会变。而动词或者助动词永远是第三人称单数。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。