声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Le paiement sans contact est disponible sur une carte bancaire sur deux, mais son utilisation reste anecdotique.
一半的法国银行卡都拥有感应功能,但人们却认为此功能不关紧要。

【背景知识】

La technologie du paiement sans contact n'a pas eu l'effet escompté en France. Permettant de payer un achat de moins de 20 euros avec un simple geste, elle n'en demeure pas moins sous-utilisée. Pourtant la transaction est simplifiée et plus rapide, mais le paiement sans contact n'arrive pas à séduire.
Les sceptiques sont majoritaires. Selon une récente étude, 57% des Français jugent la carte sans contact inutile. Parmi eux, certains la trouvent même dangereuse : "je ne fais pas confiance", confie une femme. "J’ai un petit peu peur", renchérit une autre.

Un commerçant sur cinq équipé
Du côté des commerçants, seul un sur cinq s'est équipé pour la technologie, car le succès n'est pas encore au rendez-vous. "Pour nous, en tant que commerçant, ça nous coûte plus cher au niveau du terminal et au niveau du client, je pense que c'est une arnaque, car s'il se fait voler sa carte, le voleur peut faire plusieurs achats à 20 euros et il n'y a aucun moyen de recours par rapport au vol", explique une commerçante.
Aujourd'hui, le paiement par carte sans contact est utilisé par seulement 15% des consommateurs.

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》