众所周知,英法在历史上是一对相爱相杀的好基友,从威廉征服开始,两国之间的爱恨情仇一直缠绕至今,其间当然也伴随语言上的互相影响。在很长一段时间里,法语对于英语一直保持俯视的姿态,然而随着英国和美国的先后崛起,英语取代法语成为国际语言,对世界各地都产生了深刻的影响。虽然“法语沙文主义者”从未停止保卫法语纯正性的呼吁,但英语表达法(Anglicisme)早已悄无声息地渗透进这“世界上最美的语言”的骨髓,下面就让我们来看看有哪些法语词是从英语转化而来的吧!
1. 蜜月
【英】Honeymoon
【法】Lune de miel
2. 治安法官
【英】Justice of the Peace
【法】Juge de paix
3. 先决问题
【英】Previous question
【法】Question préalable
4. 蒸汽机
【英】Steam engine
【法】Machine à vapeur
5. 出版自由
【英】Freedom of the press
【法】Liberté de la presse
6. 议事日程
【英】Agenda
【法】Ordre du jour
7. 自由思想家
【英】Freethinker
【法】Libre penseur
8. 亡命之徒
【英】Outlaw
【法】Hors-la-loi

通过英语学法语是一种对比学习的方法,对我们的法语学习大有裨益。还想了解更多关于英法对照学习的资料?戳链接吧:

用英语学法语:经常用混的五大法语单词

法语发音入门:英语法语发音大不同

用英语学法语:法语中来自英语的借词

用英语学法语:标点符号说法大集锦

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。