César 2015, ce qu'il faut retenir de la 40e cérémonie
2015年凯撒奖——第40届盛典之回顾

Le triomphe de Timbuktu, l'émotion de Pierre Niney, les sanglots de Louane Emera, la joie de Kristen Stewart... Palmarès,coulisses et tapis rouge : retour sur les grands moments de la soirée.
《廷巴克图》的大获全胜,皮埃尔·尼内的感性动情,卢安娜·埃姆拉的低声啜泣,克里斯汀·斯图尔特的愉悦欢喜……伴随着获奖名册,帷幕后台与红毯:让我们一起回顾这场夜宴的重要时刻。

Outre le très prévisible césar du meilleur espoir féminin décerné à Louane Emera pour La Famille Bélier, que fallait-il retenir de cette 40e nuit du cinéma ?
除了卢安娜·埃姆拉因出演《贝里埃一家》在众望所归下获得最佳新人女演员之外,对于这第四十个电影之夜,我们应该铭记下哪些瞬间?

Les facéties d’Édouard Baer, maître de cérémonie, les présences de Charlize Theron, de Juliette Binoche, de Marion Cotillard... ou le césar d’honneur remis à Sean Penn ?
是典礼主持人埃杜瓦尔·贝尔的诙谐 ?还是查理兹·塞隆、朱丽叶·比诺什与玛丽昂·歌迪亚的出席?或是颁发给肖恩·潘的凯撒荣誉奖?

Surtout la consécration d'Abderrahmane Sissako récompensé à sept reprises pour Timbuktu, notamment avec les césar du meilleur film, du meilleur réalisateur et du meilleur scénario original ; et l’émotion de Pierre Niney, qui a reçu la statuette du meilleur acteur de l’année pour son interprétation dans Yves Saint Laurent (Jalil Lespert).
特别值得一提的是导演阿伯德拉马纳·希萨柯被冠以七项提名的杰作《廷巴克图》。它最终以凯撒最佳影片,最佳导演与最佳原创剧本的荣誉完美收官;还需注意的有凭借《伊夫圣罗兰传》(加里·勒斯培导演)中出色表现而获得最佳男演员荣誉的皮埃尔·尼内的感性与动情。

>>《法国电影预告:Yves Saint Laurent 伊夫圣罗兰传》

Présidée par Dany Boon, la soirée a livré quelques jolis moments : les hommages aux cinéastes François Truffaut et Alain Resnais, le second césar en deux ans pour Adèle Haenel, sacrée meilleure actrice pour Les Combattants (Thomas Cailley), et la joie de Kristen Stewart, première Américaine à avoir reçu la statuette de la meilleure actrice dans un second rôle.
除此之外,由达尼·伯恩主持的整场颁奖晚会还传递了一些动人的瞬间:对电影艺术家佛朗索瓦·特吕弗与阿仑·雷乃致以敬意;阿黛拉·哈内尔因《初恋战士》(托马·卡耶导演)在两年内捧回第二座凯撒奖杯的激动;还有克里斯汀·斯图尔特,作为首位获得凯撒最佳女配角荣誉的美国女演员的欢欣。

>>法国电影预告:Les Combattants 初恋战士

本内容为沪江社团爱翻不凡翻译社成员summers1原创翻译,转载请注明出处。

戳我看更多法语原创翻译>>爱翻不凡翻译社-法语

戳我了解人才济济的翻译社>>爱翻不凡欢迎你!