双语漫画:一位巴黎制图员和她的猫咪日常
Ces croquis hilarants sont l’œuvre de Claude Combacau, une dessinatrice humoristique parisienne de 25 ans.
这些有意思的草稿出自巴黎一位25岁的幽默的制图员-Claude Combacau之手
-小叽喳鬼,你在干什么?
-走开啦~
- Je t’aime tellement mon chaton ! Peu importe le reste tant que je t’ai toi !
- Trouve toi une vie, bordel.
-我真的好爱你啊,我的小猫咪!我什么都不在乎,只要我能够拥有你!
-好好活着吧。
- Ça fait putain de mal, mais tant que t’es heureux…
- Espèce de tordue.
-生活总有不幸时,只要你是幸福的···
-喵~
-你搞这些火柴干什么,喵喵?
-我想变成一条龙`0`
- Comment est ton miam miam mon bébé miaou ? Est-ce que ça fait miam miam dans ton petit bidou ?
- Est-ce que tu peux arrêter ce bruit exaspérant que tu fais avec ta bouche ?
-我亲爱的小猫咪,你的小宝宝怎么样了?在你肚子里的是小小喵吗?
-你能别让你的嘴发出这令人不舒服的噪音吗?
- Chaton ! Je t’ai manqué ?
- Excusez-moi, on se connait ?
-小喵。有没有想我了呢?
-不好意思,我们认识吗?
- Tu aimes ta maman hein ?
- J’ai vraiment l’air d’un putain de chien ?
你一定很爱你的妈咪吧?
我看起来真得很像一只欠揍的狗么?
- Ok le chat, je vais te faire sortir !
- Pourquoi t’irais pas TOI dehors pour changer ?
-好了,喵喵,你现在给我出去!
-为什么不换一下是你出去呢?
- T’es vraiment bien dans cette position, le chat ?
- Tant que toi t’es mal à l’aise, ça va nickel.
-你确定这个姿势,你很舒服吗?
-只要不让你舒服,我就ok
- Arrête, le chat ! Tu vas faire une bêtise !
- Me donne pas d’ordres, pétasse.
-住手!喵喵,你知道你现在做的事很愚蠢吗!
-不要命令我!哼~
- Salut chaton, t’as bien dormi ?
- Berk, t’as mangé du caca au petit-dej ?
-早上好,喵喵,昨晚睡得好么?
-噗~噗~你吃了便便早餐了么?
谁家摊上这猫咪,啼笑皆非了吧233333
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。