PISTE 40

 

[原文]

Journaliste :Alain Lefebure, vous êtes sans doute le critique qui connaissez le mieux Claude Chabrol. Il a réalisé une soixantaine de films, tous très différents. Les personnages sont en général très durs...

Alian :Contrairement à ce que les spectateurs croient, il ne voit pas le monde et la vie en noir et blanc. Ce qui l’intéresse, ce n’est pas la réussite ou l’échec ou bien le bien et le mal mais la frontière entre les deux. Par exemple, le héro qui a peur et est angoissé ou l’héroine qui est tantôt tendre, tantôt une vraie garce.

Cette semaine sort dans les salles L’Ivresse du pouvoir avec Isabelle Huppert (cinquième film tourné avec Claude Chabrol), François Berléand (excellent dans ce film) et Patrick Bruel.

 

[翻译]

 

记者:Alain Lefebure,您无疑是最了解Claude Chabrol的评论家。他创作过60多部电影,题材各异,他所塑造的人物形象普遍比较冷酷。

Alian:与观众的想法相反,他没有将世界和人生看成或黑或白。他感兴趣的不是成功和失败或者好与坏,而是两者的交界。比如,恐惧和不安的男主角或者时而温柔时而惹人讨厌的女主角。这周上映Isabelle Huppert(第五次与Claude Chabrol合作)、François Berléand(戏中表现十分出色)和Patrick Bruel主演的《权力喜剧》。

 

[录音中出现的人物]

Claude Chabrol:法国电影导演克劳德·夏布洛

 

 

Isabelle Huppert:法国演员伊莎贝尔·于佩尔

 

 

François Berléand

 

Patrick Bruel

 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。