La nouvelle mode à Taïwan: les chiens avec une coupe géométrique
台湾新流行:几何轮廓的小狗们
 
La nouvelle mode à Taïwan concerne le toilettage des animaux. Et c’est assez absurde.
台湾新一轮流行与宠物发型有关。而且相当怪异。
 
Les toiletteurs donnent aux chiots des coupes qui font ressembler leur tête à un cercle ou à un carré parfait.
宠物造型师给小狗做的发型使得他们的头特别像个圆或是四边形。
 
Le résultat est assez hilarant.
结果相当好笑。
 
Selon Rocket News, les coupes géométriques permettent de faire ressortir les photos des chiens sur les réseaux sociaux.
Rocket News网站认为,这个几何发型让小狗照片在社交网络上重新引人注目。
 
Cela fonctionne uniquement avec les races qui ont une touffe de poils autour de la tête.
这造型只适用于头部周围有足够毛发的种类。
 
Mais ça donne plutôt l’impression qu’ils ont fourré leur tête dans un morceau de pain de mie.
但这倒是更给人一种把宠物的头塞进一片吐司的感觉。
 
On espère que les triangles ou les flèches seront la prochaine mode.
我们期待三角形或箭头成为下一轮流行。
 
法国小伙伴的心声:
Les toiletteurs taïwanais ont complètement fumé.
台湾宠物造型师绝对怒了啊。
 
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文小编:木匠,笑点奇低,泪点奇葩,热爱韩娱学韩语,初恋法语妥妥哒。勾搭戳这里