A 17 ans, 47,8% des adolescents français ont déja expérimenté le cannabis, 68,4% le tabac et 89,3% l’alcool. 

在17岁时,47.8%的法国青少年已经尝试过大麻,68.4%的人尝试过烟草,89.3%的人引用过酒精饮品。

Certes, les niveaux mesurés restent inférieurs aux niveaux records observés au début des années 2000. Mais la situation n’en reste pas moins préoccupante: depuis 2011, date de la dernière enquête, les usages d’alcool, de tabac et surtout de cannabis sont en hausse chez les jeunes.

的确,本次调查的规模与2000年的那次相比没有那么大。但是对于现状的忧虑并未有丝毫减少:自2011年的最后一次调查以来,酒精的使用,烟草,尤其是大麻的使用率在年轻人群众变得非常普遍。

L’alcool reste la substance la plus expérimentée par les jeunes, qui sont par ailleurs désormais 12,3% à en boire de manière régulière, c’est à dire plus de dix fois par mois. Ce chiffre, à la hausse, est néanmoins compensé par la baisse du nombre d’adolescents concernés par les alcoolisations ponctuelles importantes (48,8% en 2014 contre 53,2% en 2011).

酒精依旧是青少年最普遍尝试过的事物,此外12.3%的人属于经常饮酒,这意味着每月饮酒超过十次。这是个很高的数字比例,尽管酗酒人数减少了(与2011年的53.2%相比2014年为48.8%)。

Quant à l’usage du tabac, il est en hausse, notamment chez les jeunes filles. 33% des garçons de 17 ans déclarent aujourd’hui fumer quotidiennement, contre 32,7% en 2011; 31,9% des filles s’avouent également fumeuses contre 30,2% il y a trois ans. «Les usages de tabac ne sont pas aussi stabilisés que dans les tranches d’âges supérieurs», commente François Beck.

至于烟草的使用,尤其是年轻女孩,比例同样出现上升。33%的17岁男孩声称自己现在每天都抽烟,2011年这个数据是32.7%;31.9%的女孩也同样承认自己是吸烟者,三年前的数据是30.2%。

Mais c’est surtout l’évolution de l’usage du cannabis qui est la plus frappante. Tous les chiffres sont en forte hausse par rapport à 2011: expérimentation (47,8% contre 41,5%), usage au cours du dernier mois (25,5% contre 22,4%), consommation au moins dix fois par mois (9,2% contre 6,5%) et même dépendance (8% contre 5,3%). «La hausse de la consommation de cannabis récemment observée parmi les adultes se retrouve chez les jeunes de 17 ans avec, là aussi, des accroissements notables chez les femmes» confirme François Beck.

但是特别需要指出的是,大麻使用上的变化却变得最为惊人。所有的数据较于2011每年都有所增长:尝试大麻的人数(2014年的47.8%,相较于2011年的41.5%),上月刚使用的人数(2014年的25.5%,相较于2011年的22.4%),每月至少十次使用(2014年的22.4%,相较于2011年的9.2%),甚至是依赖性(2014年8%,相较于2011年的5.3%)。

 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

本文作者:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。勾搭阿莱戳这里,看他分享的法语圈相关资讯和就业信息~