carrose :生活很富裕

以前的法国只有特别富有的人才会有四轮豪华马车。就如当今开着兰博基尼在大街上高调横行的土豪们一样,当时的法国富人也是乘坐这豪华马车一路尘土飞扬。

comme Crésus :极其富有的,富比王侯的

公元前6世纪末,位于小亚细亚西南部的吕底亚王国,其国王克罗伊斯(Crésus)以其坐拥的巨大财富而闻名。他的财富连当时的希腊人领略后都赞不绝口。从此之后人们把克罗伊斯的名字用来代指富翁。

l'argent par les fenêtres :挥霍钱财

古代法国人没什么环保意识,东西没用了就直接扔出窗外。假如有人将贵重物品也随手一丢,要么是粗心至极,要么土豪无疑。

ripaille:大吃大喝,大摆筵席

15世纪的萨伏伊公爵阿梅代八世因其妻去世悲痛不已,放弃了执掌多年的教皇职权而隐居在萨瓦地区的一个修道院。即便是隐居修道,可生活质量还是要保持,经常设宴款待亲友。当时那所修道院的名字叫“Ripaille”,后来就成了大摆筵席象征。

vie de pacha :奢侈懒散的生活

“pacha”(帕夏)一词本来是奥斯曼帝国时期各省总督的称号,后来地方帕夏势力越来越大,越发成为有权势和财富的人物。他们四体不勤,生活奢靡,故人们用“帕夏的生活”来形容奢侈无度的日子。

gens huppés : 地位高的人,有钱人

古代法国的达官贵人帽子上总会插有羽毛,和鸡冠鸟(huppe)很像,于是人们便将“gens huppés”形容那些有地位,举止高雅的人。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

本文小编:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。勾搭阿莱戳这里,看他分享的法语圈相关资讯和就业信息~