法语中有许多关于“语言”的表达方式:语言、话语、用语、词语、术语…… 让人眼花缭乱。如何用语言表达“语言”?今天跟小编一起来学习它们的区别以及正确打开方式吧!

第一组:langage, langue, parole

► Langage :n.m. 语言
Emploi que l’homme fait des sons et des articulations de la voix pour exprimer ses pensées et ses sentiments.
所有表达中,Langage是最大的概念,中文一般译为“语言”或“用语”。它可以泛指各种表情达意的工具,一般作为统称出现,比如:

  - le langage du corps 身体语言
  - le langage informatique 计算机语言
  - le langage des oiseaux 鸟语
  - Le langage est-il une invention humaine ? 语言是否人类的一种发明?

Langue:n.f. 语言、语
Système de signes arbitraires mais codés (propre à une communauté ou à une nation) et permettant de communiquer.
Langue被包括在langage中,着重表达某时期、某社会群体的用语。比如:
  - la langue française 法国的语言
  - les langues nordiques北欧的语言
  - la langue étrangère 外语
  - Ma langue maternelle est le chinois. 我的母语是汉语。
 
 
► Parole:n.f. 话语
mot ou suite de mots prononcés ; pensée formulée en quelques mots d'une manière mémorable ou sentencieuse.
Parole比langue更具体,指以字词的有序组合来表达思想情感的话语、发言,比如:
  - les paroles amicales 友好的话
  - adresser la parole à qqn 对某人讲话
  - manquer de la parole 食言、失信
  - Ce sont ses paroles mêmes. 这是他的原话。
 
第二组:mot, vocabulaire, terme, jargon
 
► Mot:n.m. 字词
Son ou groupe de sons servant à exprimer des actions, des sensations, des sentiments, des idées, ainsi que leurs rapports.
Mot是由一个或数个音节组成的字词,从而再组成句子、段落、文章等等。在本组的四个词中,mot的意思最笼统、运用最广泛。比如:
  - le mot clé 关键字
  - un mot usuel 一个常用词
  - mot à mot 逐字地
  - Pourriez-vous m'épeler le mot ? 您可以为我拼读一下这个单词么?
 
► Vocabulaire:n.m. 词汇、词汇表
Ensemble des termes utilisés (dans un domaine particulier ou dans un groupe) ; liste de mots, rangés habiuellement dans l’ordre alphabétique et accompagnés d’un explication succincte.
Vocabulaire由mot组成,是某个专业领域的词汇集合,或词汇表,也可以表示词汇量。比如我们常说,学好一门外语必须扩充词汇量,这时候就用Vocabulaire。比如:

  - le vocabulaire français 法语词汇
  - Il étudie le français depuis deux ans, son vocabulaire est de plus en plus riche. 他学法语已经一年了,他的词汇越来越丰富。
  - le vocabulaire de la médecine 医学词汇
  - le vocabulaire de l'informatique 电脑方面的词汇

 
► Terme:n.m . 字眼,术语,措辞
Elément défini avec précision qui appartient au vocabulaire d'un domaine particulier. 
Terme可以由一个或几个mot组成,强调如此措辞的准确性、恰当性、专业性。比如:

  - les termes techniques 专业术语
  - des temes synonymes 一些同义词
  - On m'a parlé de toi en termes élogieux. 人们和我谈起你时都是赞美之词。
  - Il a utilisé un terme que je n’ai pas compris du tout. 他用了一个我不理解的字眼。

 
► Jargon:n.m. 行话
Manière de parler qui s'écarte volontairement des normes linguistiques pour n'être comprise que par les initiés d'un groupe social ou professionnel
Le jargon a une fonction principalement utilitaire qui vise l'efficacité de l'expression, mais revêt également un caractère identitaire. Le jargon peut être incompréhensible ou difficilement compréhensible pour les non initiés, mais il ne s'est pas développé dans ce but.
Jargon是比terme更严谨及专业的术语、行话。在当今表达中,这个词也常指那些过于专业而使外行人费解的表达。比如:
  - Il a dit beaucoup de jargons. 他说了很多行话。
  - Il parlait dans un jargon incompréhensible. 他用费解的莫名其妙的话来说

 
第三组:dialecte, expression
 
► Dialecte:n.m. 方言,土话
Forme linguistique spécifiquement régionale et dépourvue de statut officiel d'une langue parlée sur une aire géographique plus vaste.
简单直接,就是“方言”的意思,比如我们的粤语、四川话、上海话、东北话。
  - Dans la région on parle des poussières de dialectes. 在这个地区人们说无数种方言。
  - Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs. 罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。
 
► expression:n.f. 语言文字的表达,习语,词组
Communication ou manifestation (d’une pensée ou d’un sentiment).
Expression也有“专门的、固定的表达”的意思,但并不像terme和jargon的专业性那么强,而多指人们在生活中约定俗成的表达。比如:
  - expression familière 俗语
  - expression figée 固定的表达方式
  - expression idiomatique 成语
 
 
第四组:discours, presentation, conversation
 
接下来是几种语言表达的形式。
 
► Discours:n.m. 演讲
Exposé oral fait devant un auditoire.
在一大伙观众面前说话,也就是公开演讲啦!
  - prononcer un discours 发表演说
  - discours de remerciements 答谢辞
  - un discours du chef d'État 国家首脑的讲话
 
 
► Présentation:n.f. 介绍、展示
Action, fait de mettre quelque chose sous les yeux de quelqu’un, de montrer.
和discours一样都是在听众面前说话,但présentation更强调“展示、介绍”的意思,比如向客户展示产品、向同事报告工作进度等等。比如:
  - la présentation d'une nouvelle collection 一个新系列产品的展示
  - une présentation soignée 认真细致的介绍
  - Faites-vous une brève présentation de votre université. 向我简短的介绍一下您的大学。
  - Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille? 您能给我做一个有关您家庭状况的简短介绍吗?

 
► Conversation:n.f. 谈话
Libre échange de propos sans cérémonie entre une ou plusieurs personnes.
两个人之间以语言交换意见,就是谈话和交谈了。
  - engager la conversation avec qqn 与某人进行谈话
  - lancer la conversation 掀起谈话
  - conversation interminable 无休止的交谈
  - Elle a adroitement dévié la conversation. 她机智地叉开了话题。
 
参考资料:
Dictionnaire de l’Académi
Le Trésor de la Langue
Wikitionnaire

本内容为沪江法语Wendy丸地整理原创,转载请注明出处。

本文小编:Wendy丸地,用绳命热爱音乐和哲学,珍惜一切美好的人和事。文艺,逗比,闷骚,神经,热切欢迎勾搭~ 沪江部落主页