Entre la chaleur, les repas arrosés et les moustiques... bien dormir en été peut s'avérer compliqué ! Malgré tout, voici quelques astuces pour des nuits plus douces.
酷暑难耐,酩酊大醉,蚊虫叮扰……要在夏天好好睡一觉真是有点困难啊!虽然如此,但是我们还是为大家整理了5个小贴士,让大家度过一个更加舒适的夏夜。

1. Ne pas dîner trop tard
1. 晚饭不要吃太晚。

En effet, le sommeil requière une température interne plutôt basse. Le problème est que la digestion a tendance à augmenter la température corporelle. C'est pourquoi il est conseillé de ne pas manger trop lourd le soir. Aussi, attendez entre 1H et 1H30 avant d'aller vous coucher. Quant à l'alcool, certes, on peut penser qu'il favorise l'endormissement, mais il perturbe par la suite le sommeil, en diminuant la phase de sommeil profond. A consommer donc avec modération !
实际上,睡眠需要体内温度不能太高。而问题是,消化会让身体温度升高。这就是为什么不建议晚上吃的太多。并且在吃完饭后等1到1个半小时再去睡觉。至于喝酒,确实少量的酒可以助眠,但是它也会减少深度睡眠的时间长度,所以,睡前饮酒要适量。

2. Se rafraîchir avant le coucher
睡觉前保持凉爽

Comme nous venons de le voir, pour dormir, il ne faut avoir ni trop chaud, ni trop froid. Si vous avez la climatisation, attention à ne pas la mettre à trop basse température pour ne pas vous réveiller avec un mal de gorge. L'idéal est d'atteindre une température d'environ 19-20 degrés. Autrement, la douche tiède avant le coucher favorise la baisse de la température interne.
我们刚刚也说了,睡觉时的体温不宜过高,也不宜过低。所以如果开空调,不要温度开太低,以防夜里喉咙痛醒。最合适的温度是19到20°。除此之外,睡前温水洗澡也可以降低体内温度。

3. Se protéger contre les moustiques
3. 做好抵御蚊子的工作

Le grand problème en été, c'est que l'on n'a souvent d'autre choix que de se laisser piquer par les moustiques ou de se couvrir de la tête aux pieds avec le drap quand il fait 40 degrés. Finies les galères, filez acheter une prise anti-moustiques, la technique la plus efficace pour éviter de passer une nuit en enfer. Pensez à la brancher 30mn avant de vous coucher et gardez-la toute la nuit. Aussi, n'hésitez pas à fermer les volets la journée pour éviter que la chaleur ne pénètre dans la pièce et à les ouvrir le soir venu. Mais surtout, ne laissez pas la lumière allumée quand les fenêtres sont ouvertes à la nuit tombée, les moustiques seront attirés.
夏天里存在最大的问题,是面对蚊子的疯狂叮扰时,我们没有选择,不得不在40度的天气里用被单从头盖到脚。为了终结这些痛苦,去买一些电蚊香吧,这是让你逃离地狱最有效的办法。记得在睡前30分钟插上,并整晚插着。另外,也不要忘记在白天关上百叶窗,防止热浪进来,傍晚时打开。不过尤其要注意的,是夜晚降临窗户大开时,不要开灯,这样会招蚊子。

4. Se poser avant de s'endormir
睡前要安心

Cela vaut toute l'année mais voici l'occasion de le rappeler : pour bien dormir, évitez les activités sportives après 17H. Avant, elles seront très salutaires et amélioreront la qualité de votre sommeil, mais après, elles joueront le rôle d'excitant. A l'inverse, toute activité de détente avant de dormir est bénéfique. Si vous avez passé la soirée à discuter, rire et danser, aménagez-vous un petit moment en mode solo avant de dormir. Lâchez votre smartphone, pas vraiment votre meilleur allier pour une bonne nuit de repos, et optez pour le livre de l'été !
这是全年都应该做到的,但是夏天尤为重要:为了保证高质量的睡眠,晚上17点之后就不要进行高强度的运动了。在这之前运动,是对身体有益的,也有助夜间睡眠。但是在这个时间之后运动,就适得其反了。然而,如果是舒展运动,那么对睡眠还是有益的。如果你一整晚都在激烈的讨论,大笑,或跳舞,那么在睡觉前,你要一个人安静一下。松开你的手机,这个磨人的小伙伴不能帮你好好睡觉,还是选一本适合夏天阅读的书作为睡前读物吧!

5. Se lever à heure fixe
5. 在固定的时间起床

C'est le conseil que connaissent tous les sujets à l'insomnie : même si vous vous êtes endormie tard, évitez de vous lever tard. Cela ne vous fera qu'entrer dans un cercle vicieux. Le mieux est de vous lever toujours à la même heure, et de privilégier plutôt une sieste courte en début d'après-midi, pas plus de 20-30 minutes. Sachez qu'en 20 minutes de sieste, on peut récupérer jusqu'à 1H à 2H de sommeil. Bonne nuit !
这是给所有有关失眠问题的建议:即使睡得晚,也不要起的太晚。否则会造成恶性循环。最好的做法是,保持一个固定的起床时间,下午开始前有个小午休,时间控制在20到30分钟内。要知道20分钟的午睡,可以抵得上1到2小时的睡眠哦!祝晚安!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。