一边听音乐一边工作是个不错的办法,但不同的音乐适用于不同的工作,如何选择呢?来看看几个小建议。

Écouter de la musique en travaillant peut être un bon moyen d'être productif. Encore que, tout dépend du genre de mélodie dans votre casque. Pour vous aider à y voir plus clair, ou plutôt à y entendre plus clair, suivez les conseils de Toggl, la société éditrice d'un outil de gestion du temps.

边听音乐边工作或许是个提高工作效率的好办法,但这也取决于你听的音乐类型。为了让你更好地选择音乐,换句话说听得更舒心,来看看时间管理工具公司Toggl给出的的建议吧。

Le métal, le hip-hop et le rock sont chaudement recommandés pour bien démarrer sa journée et se préparer à bosser . Mais une fois arrivé sur votre lieu de travail, il est temps de changer de disque. Pour mieux vous concentrer, optez pour un bon vieux morceau de jazz, du genre John Coltrane ou Miles Davis. Tandis que la musique classique booste la capacité au raisonnementspatial: comprendre les cartes et les graphiques. C’est ce qui s'appelle "l'effet Mozart". Ceux qui doivent effectuer une tâche répétitive, la musique de jeu vidéo est hautement indiquée.

要开启新的一天,以满血状态工作,重金属音乐、嘻哈乐和摇滚乐备受推崇。然而一旦到了自己的工作岗位上,就需要调换音乐了。为了让精力更加集中,老调的爵士乐是很不错的选择,比如John Coltrane和Miles Davis的作品。而古典音乐可以激发人的空间逻辑能力,从而帮助你更好地理解图表。这就是“莫扎特效应”。对于做重复性工作的人,则推荐听游戏音乐。

Enfin pour une concentration optimale , le silence reste votre meilleur ami. Surtout si vous êtes du genre introverti , car il semblerait que les introvertis soient plus facilement distraits par la musique que les extravertis .

当然,为了保持最佳工作状态,“安静”始终是你的最佳搭档。尤其是对内向的人而言,因为他们往往比外向的人更容易被音乐分心。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。