Les gens qui sont dans nos rêves la nuit, faudrait toujours les appeler le matin au réveil. La vie serait plus simple.
梦里出现的人,醒来就该打个电话给他们。这样生活会简单得多。

Les amants du pont neuf
《新桥恋人》

 

Hassan : Je peux te masser les pieds ?
Sophie : Pourquoi je te laisserai faire ça ?
Hassan : Parce qu'ils te font mal.
Sophie : C'est vrai ?
Hassan : Tu as couru toute la nuit dans mes rêves.
阿桑:“我能揉揉你的脚吗?”
苏菲:“为什么我要让你这么做?”
阿桑:“因为你脚疼。”
苏菲:“我脚疼?”
阿桑:因为你每晚都在我的梦里奔跑。

Paris, je t'aime.
《巴黎我爱你》
 

 

Quatorze ans que je n'avais pas retrouvé le goût d'un amour impossible. Depuis Nevers.
Je t'oublierai. Je t'oublie déjà. Regarde comme je t'oublie. Regarde-moi.
十四年了,我没有再尝到不能实现的爱情的味道。自从内韦尔以后。
看我怎样正在忘掉你。看我怎样已经忘掉了你。看着我呀。

Hiroshima mon amour
《广岛之恋》

 

Aime moi un peu moins, mais aime moi un peu plus longtemps.
爱我少一点,但爱我久一点。

Les chansons d'amour
《巴黎小情歌》

 

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有你,良辰美景要向谁诉说?

Le Fabuleux Destin D'Amélie Poulain
《天使爱美丽》

 

Au fond du béton, on a enfin partagé notre rêve d'enfant : le rêve d'un amour sans fin...
在混凝土的底部,我们终于分享了儿时的梦想,一场没有结局的爱之梦。

Jeux d'enfants
《两小无猜》

 

Cette chose incroyable qu'une jeune fille marche sur la mer, passe de l'ancien monde au nouveau monde pour rejoindre son amant, cette chose- là je la ferai.
这真是不可思议,一个年轻女孩子漂洋过海,从老家来到一个全新的世界,只为了跟她的爱人在一起。这我能办到。 

L'histoire d'Adèle H.
《阿黛尔·雨果的故事》

千山万水,千山万水,去和你相会,这样的事情只有我能做到。

 

Ne jamais dire jamais, il y a toujours quelque chose à tenter.
永远别说“永不”,总有某些事情等着你去尝试。

Les choristes
《放牛班的春天》

 

Les gens s'interessent à l'art parce que c'est la seule trace de notre passage sur terre.
人们醉心艺术,因为艺术是我们在这世界上留下的唯一痕迹。

Intouchable
《触不可及》

 

Pourquoi le soleil disparait ?
Pour l'autre partie du décor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu ?
C'est pour faire parler les curieux.
为什么太阳会消失?
为了装饰地球的另一边。
为什么有魔鬼和上帝?
这是为好奇者提供谈资。

Le papillon
《蝴蝶》