法语入门吃货篇(1):关于“吃”的日常必备
la nourriture(食物) = ce qui vous permet de ne pas mourir de faim!
{ bouffer, la bouffe } (familier口语化的)
la cuisine(烹饪,菜肴) = l'art de préparer les aliments, et par extension(引申) les aliments préparés
1、关于“吃喝”
être à jeun(空腹的): ne pas avoir mangé depuis le jour précédent, avoir l'estomac vide
la faim (饿)/ avoir faim:
la soif(渴) / avoir soif:
注意:表达“我饿了”和“我渴了”,不能用“être”做动词,应该用“avoir”。“une faim de loup”,“une soif de pendu”都是固定搭配短语,表示极度饿/渴。
mourir de faim / de soif(饿/渴得快死掉了):
on mange bien /on mange mal (吃得好/吃得不好)
boire喝 (j'ai bu);
boire trop (de vin酒, de bière啤酒) = s'enivrer, se saouler灌醉
{gris, pompette微醺的} (familier口语化的)
2、如何表达“吃饱”并礼貌“拒绝”
3、关于“食欲”和“评鉴”
un appétit 食欲,胃口:
prendre quelque chose = manger ou boire quelque chose吃点或喝点什么:
être gourmand(e) = aimer la bonne cuisine 喜欢美食的
( être gourmet = apprécier la nourriture raffinée 美食家式的,喜欢精致的菜肴)
être gourmand de... = aimer particulièrement un aliment 尤其喜欢某一种食物
sucré(e); salé(e) ; amer / amère ; doux / douce ; sec / sèche/acide/pimenté
甜的;咸的;苦的;光滑柔软的(也可表示“甜的”);干的;酸的;辣的
cuit(e)熟的 cru(e)生的 :
4、关于“饮食瘦身计划”
suivre un régime,faire un régime, se mettre au régime, être au régime 开始一个(瘦身)食谱计划
Grossir长胖 = prendre des kilos 体重增加
Maigrir变瘦 = perdre des kilos 减轻体重
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。
本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~
- 相关热点:
- 法语入门
- 沪江网校法语教研文章
- 法语翻译