700.000 migrants prévus en Europe en 2015
移民潮:2015年欧洲将迎来70万移民

Le Haut Commissariat de l'ONU pour les réfugiés (HCR) prévoit désormais que 700.000 migrants chercheront refuge en Europe cette année via la Méditerranée, et qu'ils seront au moins aussi nombreux en 2016.
联合国难民事务高级专员公署(难民署)预计2015年将有70万难民经由地中海到达欧洲,而2016年起码也会有这么多的难民到来。

Dans un rapport appelant à des financements supplémentaires diffusé aujourd'hui, le HCR "prévoit jusqu'à 700.000 personnes cherchant sécurité et protection internationale en Europe". "Il est possible qu'il y ait un nombre plus important d'arrivées en 2016", ajoute l'agence onusienne, qui précise toutefois tabler "pour le moment sur des chiffres similaires à ceux de 2015". Cette nouvelle demande de financements souligne que le précédent appel tablait sur 350.000 arrivées en 2015, le HCR doublant ainsi le nombre de migrants et de réfugiés attendus cette année.
在今天发表的一份呼吁增加额外资金的报告中,难民署表示“估计多达70万人想到欧洲寻求国际安全和保护。2016年这个数目还有可能增加”。这一联合国机构指出目前这份报告只是基于对2016年有着与2015年类似的预估。这份要求增加资金的报告着重指出,先前的资金需求只是基于2015年将有35万难民,同时也将今年预期的难民数量增加了一倍

Depuis le 1er janvier, un total de 520.957 arrivées via la Méditerranée ont déjà été enregistrées, dont 387.520 en Grèce et 131.000 en Italie, selon les derniers chiffres mis à jour par l'agence onusienne. 18% d'entre eux sont des enfants et 13% des femmes.
根据联合国最新统计,至1月1日起,已有520957人经由地中海来到欧洲,其中387520人到达希腊,131000人到达意大利。他们中有18%儿童和13%的妇女。

Dans ce rapport sur ce qu'il appelle "l'initiative spéciale méditerranéenne", un plan pour une réponse d'urgence à cet afflux de migrants, le HCR demande pour ses opérations dans la zone 77,4 millions de dollars supplémentaires (70 millions d'euros) à sa demande initiale présentée le 8 septembre. Le financement concerne des activités pour la période de juin 2015 à décembre 2016. Le budget total qu'il cherche à recueillir pour cette opération s'élève désormais à 128 millions de dollars.
报告中也提出了移民潮的紧急应对计划——“地中海特别倡议”,难民署在其9月8日最初的倡议中,还需要7千740万美元(7千万欧元)的额外资金以便在这些地区运作。这些资金将应用于2015年6月至2016年12月的相关运作,而这次行动资金预算的总额目前已高达1亿2千8万美元。

Avec ce plan le HCR se fixe trois objectifs, d'abord celui de "sauver des vies et répondre aux besoins humanitaires dans les points de transit, de première arrivée, de destination". Ensuite de "renforcer les systèmes de protection en augmentant les capacités dans la Corne de l'Afrique, l'Afrique du nord et en Europe". Il veut enfin "renforcer la disponibilité de sécurité et de solutions dans les régions où les réfugiés trouvent pour la première fois la sécurité". Le HCR cherche ainsi à améliorer l'accueil de ces personnes non seulement en Europe mais aussi dans les premiers pays dans lesquels ils arrivent après avoir fui leur pays d'origine, et notamment pour les Syriens dans les pays voisins de la Syrie.
同时这项计划确定了3个目标,首先在“中转站、最初到达地和目的地要拯救生命和应对人道主义需求”。第二“通过加强非洲角,北非和欧洲的接受难民能力来完善保护系统”, 最后,这份计划希望“在难民首次感到安全的地区,加强安全及解决办法。”难民署也尽力改善难民的接待条件,不仅在欧洲,同时也在他们逃离自己国家后首先到达的那些国家,尤其是在叙利亚邻国的叙利亚人。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。