每个女孩心中都有几分憧憬法国女人,她们举手投足弥漫着优雅,牵动着浪漫。似乎在她们身上凝聚了所有女性特质的优点,在街道上从容的步伐伴着随风飘散的发香,万情风种的法国女人总与性感迷人挂钩。

 

蕾雅·赛杜(Léa Seydoux),第24部007系列电影的女主角,新一代 “邦女郎”,就是这样一位集万千爱慕于一身的法国女人,时而俏皮甜美,时而性感迷人,时而流露出慵懒个性的眼神,彷佛与世无争却使人无法忘怀,就像是迎风袭来一阵清香忽近忽远但你很难忘记的香水味。

出身电影世家的蕾雅·赛杜(Léa Seydoux),在电影戏剧上的表现也卓尔不凡:她是《碟中谍4》中一出场就惊艳四座的性感女杀手,也是《阿黛尔的生活》中留着酷酷蓝色短发、喜欢画画的“假小子”,在《不可能的任务:鬼影行动》女间谍中也是让大家印象深刻。不笑时,眼睛迷离深邃摄人心魄;笑起来时,又有一种小女孩般的童真无邪……蕾雅·赛杜(Lea Seydoux) 身上带有法国女人随性优雅的气质,塑造的形象既经典又多变。

 « Je suis super casual »
“我非常随性”

 

在接受L’Express杂志采访时,出身于艺术时尚之家(她的继母是大名鼎鼎的名模Farida Khelfa)的蕾雅·赛杜(Léa Seydoux)谈到她理解的“法国风格”:

"J'imagine que le look à la française est un mélange de sophistication et de style, mais pas guindé, sans les dents parfaites et les ongles impeccables". Elle a ensuite expliqué qu'elle ne faisait pas toujours attention à son image. "À Paris, tout le monde se dévisage. Je passe tellement ma vie apprêtée pour les caméras qu'en-dehors, je suis super casual. C'est la quête éternelle de l'anonymat". Léa Seydoux fait ensuite une révélation pour le moins étonnante :"Beaucoup d'actrices françaises ne se lavent pas leurs cheveux, car elles utilisent un retouche-racines. Moi je préfère être propre, même si je suis paresseuse et oublie parfois de m'épiler." 
“我觉得所谓法式造型,就是精心修饰与个人风格之间毫不造作的结合。不需要完美的牙齿和指甲。”然后她解释到她不是总注意自己的形象:“在巴黎,大家都互相打量。zai摄像机面前在,我花费很多时间打扮自己,保持形象,所以在工作时间以外,我的打扮十分休闲,一直追寻如路人的准则。”接着Léa谈到另一现象:“很多法国女演员不洗她们的头发,因为她们使用发根修饰免洗剂。但是我喜欢干净,即使我比较懒并且有时忘记脱毛。

"Les femmes sont vues comme des objets sexuels"
“女人被视为性爱对象”

  

Léa Seydoux a également expliqué ce qui l'a poussée à intégrer le milieu artistique. Elle a décidé de devenir actrice à l'âge de 19 ans non "pas par prétention, j'étais simplement timide", a-t-elle lancé. "C'est une vocation choisie par nécessité, j'étais tout sauf cool." L'année dernière, la comédienne n'a pas hésité à poser nue en couverture du magazine Lui. On a aussi pu la voir dénudée dans La vie d'Adèle au côté d'Adèle Exarchopoulos ou encore dans une publicité pour le dernier parfum de Prada. "Sérieusement, je n'aime pas être nue", a expliqué celle qui pourrait joué le prochain rôle d'une James Bond Girl. "Si je dois le faire, je le fais, je ne veux pas avoir peur. Je pense à ce que ça implique, mais j'essaye d'échapper à mon propre corps, a-t-elle raconté. C'est difficile d'être une femme, car nous sommes vues comme des objets sexuels, mais cela fait aussi partie de notre pouvoir", a-t-elle conclu. 
蕾雅·赛杜(Léa Seydoux)同样解释了何种原因将她引向了艺术圈。在十九岁她决定成为演员,并不是出于理想抱负,“我那时特别害羞。”她如此说到,“这是出于必要原因而选择的职业,我那时一点儿也不酷”。去年这位女演员毫不犹豫裸身出现在男性杂志Lui的封面。我们也可以看到,在《阿黛尔的生活》和在最新的Prada香水广告中,她都有不少裸露镜头画面。将要出演新邦女郎的她解释道:“其实,我不喜欢裸露。如果我必须裸露,我会做,我不想害怕。我思考它意味着什么,但我尽量避开我自己的身体。做一个女人很难,因为我们被视为性爱对象,然而这也是我们魅力的一部分”。

Quant à ses projets cinématographiques ? Léa Seydoux serait-elle tentée de retravailler avec Woody Allen? "Rien n'est prévu, a-t-elle lancé. Mais j'attends désespérément son appel !" 
雷雅·赛杜(Léa Seydoux)的电影计划还有些什么?她还会和伍迪·艾伦合作吗?“还没有计划,但是我万分地期待他的召唤!”

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。