Isère: deux morts, trois blessés et cinq disparus dans une avalanche

伊泽尔省:雪崩导致了两死、三伤以及五人失踪

La coulée de neige s'est produite vers 15h50, ce mercredi, sur une piste fermée du domaine skiable des Deux-Alpes, selon la préfecture du Rhône. Une dizaine d'élèves du collège-lycée Saint-Exupéry, dans le 4e arrondissement de Lyon, et leur professeur ont été emportés par l'avalanche. Deux personnes sont décédées: un adolescent de 14 ans et un Ukrainien, qui ne faisait pas partie du groupe scolaire selon la gendarmerie.
据罗纳省政府宣布,雪崩发生在本周三15点50左右,位于阿尔卑斯滑雪场的一个非滑雪道内。里昂四区Saint-Exupéry中学的10来个学生和老师都被雪崩卷走。有两人不幸遇难身亡:一名14岁的未成年人,以及一名乌克兰人,据警察局所述,后者不是学校的一员。

Trois autres personnes seraient grièvement blessées. Cinq personnes sont toujours recherchées et il n'est pas établi, pour l'instant, si elles ont été ensevelies ou pas, selon la gendarmerie.
据警察局所述,其他三个人伤势严重,还有五个人仍在搜寻中,但到目前为止还未找到,并未确认他们是否被雪掩埋。

D'importants moyens de secours ont été mobilisés: le peloton de gendarmerie de haute montagne (PGHM) du Versoud, 30 secouristes de la station, la compagnie de gendarmerie de La Mûre, trois chiens, ainsi que trois hélicoptères, dont l'un équipé d'une caméra thermique.
重要的救援资源已全部被动员起来:Versoud的高山宪兵团(PGHM),该站点的30个救援人员,Mûre宪兵连,三条搜救犬,以及装有热成像仪的三架直升机。

A l'attention de l'entourage des élèves, la gendarmerie nationale a mis a diposition un numéro de cellule de crise du rectorat de Lyon.
针对周边的学生,国家警察局公布了里昂大学区的紧急联系电话。

Un risque élevé d'avalanche
雪崩的高风险

Après les premières importantes chutes de neige de la saison, début janvier, les autorités avaient mis en garde contre le risque élevé d'avalanches dans les Alpes françaises.
1月初我们迎来了雪崩的高发季节,政府密切关注法国阿尔卑斯山附近情况,以预防高风险的雪崩发生。

Début janvier, quatre personnes avaient déjà perdu la vie dans les Alpes françaises dans des avalanches: deux alpinistes lituaniens tués le 3 janvier en Haute-Savoie,  puis un skieur espagnol et un skieur tchèque le 5 janvier en Savoie.
一月初,在法国阿尔卑斯山附近,已经有4人被雪崩夺去了性命:2名立陶宛的登山爱好者于1月3日在上萨瓦省身亡,紧接着是一名西班牙滑雪者和一名捷克滑雪者于1月5日在萨瓦省遇难。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。