Si j'avais su qu'il était aussi à Paris, je serais allé le voir.

Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !

Sans l'accident, ils seraient arrivés à l'heure.

Dans ces conditions, elle aurait réussi à l'examen.

在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道

On aurait envoyé un homme dans la Lune.

Un accident d'avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.

在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时

Mon ami m'a demandé si j'aurais fini mon travail avant les vacances.

Elle m'a promis qu'elle me donnerait son opinion dès qu'elle aurait lu ce roman.

条件式过去时

条件式过去时用于条件复合句中,从句以"si"引导,动词用直陈式愈过去时,主句谓语用条件式过去时。它表示纯属假设而实际上并没有实现的事。

一个条件句包括两部分: 条件或"si"从句和主句。从句和主句都可以防在句首。法语中条件句有如下几种形式。

条件式现在时 & 条件式将来时

当从句中的动词为现在时,主句的动词既可以为现在时,又可以为将来时。它既可以指可能性,又可以指普遍性。命令式也可以用在条件句中,给出建议或指导。