护肤,无疑是大部分女生最关心的话题之一。除了用对各种护肤品和化妆品外,其实在我们的生活周围,也有许多影响皮肤质量的因素存在。一起来看一下是哪些日常会影响我们的皮肤吧。有些可能是你平时都注意不到的哦!

Rides, sécheresse, perte de fermeté, apparition de taches, irritations... Le vieillissement de notre peau est lié non seulement au temps, mais aussi à notre environnement.
皱纹、干燥、松弛、淡斑、过敏……皮肤的老化问题不仅仅归因于时间的流逝,也和周围的环境息息相关。

- Le tabac : On le savait déjà, le tabac, c'est tabou. Nocif pour les poumons, les dents, n'oublions pas que c'est aussi une vraie catastrophe pour la peau. Le tabagisme provoque une oxydation permanente des cellules. Il en résulte la production de radicaux libres en quantités. Les protéines de soutien du derme sont altérées, les fibres élastiques perdent leur maintien. Circulation sanguine et oxygénation des tissus s’en trouvent perturbées.
烟草:我们早已知道,抽烟乃大忌。不仅仅对肺部、牙齿有害,更别忘了 ,吸引对皮肤是真地影响颇大。长期吸烟会引起细胞持续氧化,结果是产生大量自由基。导致皮肤蛋白质受损,弹性纤维失去根基。由此血液循环和细胞组织给氧都会遭到严重干扰。

- L'alcool : La consommation excessive d'alcool ralentit la production de collagène, ce qui rend la peau moins élastique. L'alcool peut également aggraver des problèmes de peau existants tels que l'acné, la rosacée, le psoriasis..
酒精:过度摄入酒精会减缓胶原蛋白的产生,使肌肤失去弹性。酒精也会加重原有的皮肤问题,比如青春痘、酒糟鼻、银屑病等等。

- Le manque de sommeil : Comme nous, la peau a besoin de sa nuit de sommeil pour se réparer et se purifier. Une carence chronique de sommeil accélérerait les signes de vieillissement cutané, ralentissant sa régénérescence, perturberait la barrière épidermique. Selon les analyses, les bonnes dormeuses sont plus satisfaites de leur apparence physique et plus à l'aise sur le regard qu'elles se portent que les petites dormeuses.
睡眠不足:像我们自身一样,皮肤也需要在夜晚休息,以便完成自我修复和净化。长期缺乏睡眠会加速老化的外显,减缓皮肤细胞的再生,破坏皮肤表层防御系统。研究分析表明,相较于睡眠缺乏者,睡眠充足的人对其外表更加满意。

- Le sport : Le sport est le parfait loisir pour rester ferme, mais aussi combattre le stress oxydatif. Mais attention, à haute dose, il booste notre production de radicaux libres, ces cellules qui font vieillir notre peau.
运动:运动是保持身体健康的一种完美的休闲方式,也能够抵抗细胞的氧化。但是要注意了,如果运动强度过大,那么会强力推进自由基的增加,导致皮肤老化。

- La junkfood : Le sucre contenu dans la junkfood et autres sodas collerait au collagène et nuirait à l'élastine (ces éléments qui permettent à notre peau de rester à la fois ferme et souple). Trop de sucre favoriserait l'affaissement et la formation des rides !
垃圾食品:垃圾食品中的糖分和与胶原蛋白相关的碱性物质都会损害弹性蛋白(这种物质可以使我们的皮肤又紧致又光滑)。过多的糖分还会造成皮肤干瘪,皱纹横生。

- Le stress : À long terme, l’anxiété influe sur l’apparence. Le stress retentit sur tous les organes et est particulièrement visible au niveau de la peau : cernes, rides, mais également teint terne, pores dilatés (voire acné), traits tirés, peau qui s’affine, sont le lot des angoissées.
压力:长期来看,焦虑会造成外在的影响。压力会影响各部分的器官组织,特别会显现在皮肤上:黑眼圈、皱纹、气色差、毛孔粗大(甚至粉刺),法令纹,都是长期焦虑的结果。

- Les écrans : Smartphone, télé, ordi... Fixer un écran trop longtemps créerait des rides prématurées, entre les sourcils, au niveau de la patte-d’oie. Par ailleurs, passer de longues heures dans la même position assise fait que la peau du visage se détend et le menton se dédouble ; le visage s'affaisse.
电子屏:智能手机、电视、电脑等等,过久地盯着它们会在你的眉间长出“川字型”皱纹、鱼尾纹。除此之外,长时间久坐于一个位置,也会使皮肤松弛,长出双下巴,皮肤会变得干瘪。

- Le soleil : Peau sèche, rides plus marquées, perte d'élasticité, pigmentation... C'est bien connu, les UV accélèrent le vieillissement en agissant sur les cellules de la peau et en brisant les chaînes d'ADN. Il est donc fortement conseillé d'utiliser une bonne protection. Cependant, nous avons besoin d'une dose suffisante de lumière par jour pour ne pas désynchroniser notre horloge interne. Se protéger du soleil, bien sûr, mais le fuir, certainement pas.
阳光:“臭名昭著”的紫外线通过影响细胞和破坏基因链而会使皮肤干燥、皱纹更加明显、皮肤失去弹性、色素沉淀等等。因此强烈建议使用好的防晒品。但是我们每天也需要充足的阳光来维持生物钟的运转。因此,防晒固然要做,但并不是躲避阳光。

- Le froid : Pour lutter contre le froid et le vent, la peau met en place une réaction de défense. Cette réaction empêche les cellules de la peau de fonctionner normalement et les déshydrate, car la production de sébum, film protecteur de notre peau, diminue. Résultat : la peau se fragilise, devient plus sensible, et perd en élasticité.
寒冷:皮肤为了抵御严寒和冷风,会进行自我保护。这种自我保护会让我们皮肤的守护者:皮层油脂变少变薄,从而阻碍皮肤正常功能,变干脱水。结果就是皮肤会变得脆弱,更加敏感,失去弹性。

- Les régimes yo-yo : De manière générale, les régimes yo-yo n'apportent rien de bon. Mais saviez-vous que ces gains et pertes de poids répétés (plus de 5 kilos au cours d'une année) ont pour effet d'altérer les ligaments qui soutiennent les tissus mous du visage ? Sa forme est modifiée, et les rides se forment.
速成节食:一般来说,速成的节食方法没有任何好处。要知道,一年期间里,体重起伏超过5kg话,会影响肌肤的弹性纤维,体型被改变,皱纹也由此产生。

- La pollution : Monoxyde de carbone, ozone et autres particules en suspension, très nocives pour la peau... la pollution engendrerait vieillissement cutané, déshydratation, développement de l’acné, teint terne, dégradation du matériel cellulaire… Que du mauvais !
污染:一氧化碳、臭氧以及其他的悬浮颗粒,对皮肤的伤害都很大。污染会造成皮肤的老化、脱水、粉刺的增多、皮肤暗沉、细胞老化……太糟糕了!

- L'air conditionné : Autre pourvoyeur de ridules, l’air conditionné. Travailler juste sous l'aération, par exemple, assécherait particulièrement les peaux claires ou réactives.
空调:还有一个比较搞笑的作俑者,就是空调。比如,只在室内空调下工作,会因为干燥而使皮肤暗淡无光。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。