平时嘻嘻哈哈的Norman,这回当了一把高冷的刺客。让Norman来告诉你,一名优秀的刺客是如何养成的额。小编偷偷告诉你:这次的视频狠酷哟~

感谢柚子木字幕组翻译字幕

【法语台词摘录】

J’arpente les rues, sapé comme un moine. L’arme dans la manche, tueur dans l’âme. Dans l’anonymat, je mène une vie semée d’embûches.
以僧侣的装扮,行走在大街。刀藏于袖,灵魂刺客。隐姓埋名,于层层陷阱中求生。

Parmi les templiers, je sais m’immiscer. Je suis déguisé et ma lame est aiguisée. Un inconnu sombre, toujours dans la pénombre. Je ma fonds dans la foule, discret comme une ombre.
悄然潜入圣殿骑士中,我已乔装打扮,利刃即刻难耐。

Je fais des trucs un peu malsains, je mène une vie d’assassin à éliminer sans pitié les templiers.
我做着不良的事,过着刺客的生活。残忍地杀死圣殿骑士们。

Je grimpe sur les toits, j’arpente les abbayes. Tout en acrobatie, Yamakasi. Quel héro à part moi, peut grimper, frapper, tuer, escalader des cathédrales avec un style oriental.
我穿梭在屋顶,越过一座又一座修道院。上演顶尖绝技,Yamakasi。

Seul contre tous, je me bats 1 contre 20, coup de circulaire, lame dans la jugulaire. Esquive, high kick, esquive, middle kick, parade, uppercut, tomahawk.
孤军奋战,以一当二十。一记回旋踢,剑已封喉。闪避,无影脚,闪避,扫堂腿。牵制,上勾拳,战斧!

Malgré cette vie hor-normes, au fond de moi je reste un homme. Alors parfois je monte en haut d’un clocher et mélancolique je médite. Je pense à ma vie longuement.
尽管生活如此疯狂,我依旧雄风不减。有时我爬上钟楼,在悲伤中思索着。我长久地思考着我的人生。

Ma lame va te faire regretter la vie que tu as mené, le choix que tu as fait au sein des templiers.
我的刀会让你对人生追悔莫及,后悔你加入圣殿骑士的选择。

【词汇解析】

malsain,e     adj.
损害健康的,有害的

sans pitié
残忍地

templier     n.m
(中世纪)圣殿骑士团骑士

arpenter     vt.
跨大步走遍

se saper
(俗)穿衣服

capuche     n.f
风帽,兜帽

calvitie     n.f
秃顶

déguiser     vt.
伪装,把...乔装成

pénombre     n.f
微光昏暗

tatouage     n.f
刺青

traître,sse     adj/n
狡诈,靠不住的/狡诈的人,叛徒

confrérie     n.f
团体,协会

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。