据说,一向作为高端奢侈品代表的香奈儿竟然推出了一款巴黎地铁尿味的香水?!

天哪噜,画面感好强啊~

小编隔着电脑屏幕都闻到了那销(e)魂(xin)的味道了好嘛!

好吧,咱来看看这款传说中的香水究竟是怎样的!

PISSE CHANEL PARIS

Est-ce que vous êtes convaincus par la génie (ou bien la frénésie) des créateurs de CHANNEL? Le 20 février, il est mis en vente.
“PISSE CHANEL PARIS" 小伙伴们看到这个名字是不是都觉得香奈儿的设计师们才(sang)华(xin)横(bing)溢(狂)呢?2月20日,这家著名的法国公司推出的新款“巴黎地铁尿味”香水正式投入市场。

 

Le chef conjoint de cette societé, AW a confiance dans le succès. (Cepangdant, je ne rien comprends.)
Alain Wertheimer,这位香奈儿帝国的联合大boss对这个新产品充满信心。(尽管小编完全不懂他的信心从何而来~)

Néanmoins, il se vend bien! AW a dit, ils ont reçu une commande de 7 cent mille de flacons de parfum! Bien qu'ils n'aient l'intention de le vendre à l'étanger, les Japonais sont intéressés aussi. Je suis forcée de dire, je suis abandonée par le monde de la mode! Imaginons les odeurs de 7 cent mille flacons, est-ce que vous ne trouvez pas que nous vivons dans le WC en éffet?
然而更可怕的是,居然真的销量不错!!!Alain Wertheimer表示,他们已经收到了70万份订单!!!尽管他们目前还没有海外销售的打算,但日本对本款香水很感兴趣!在此小编不得不感叹,我已经完全的被时尚圈抛弃了!脑补了一下70万瓶巴黎地铁尿味香水的”巨大能量“,会不会很长一段时间里大家都觉得我们其实生活在厕所里?

 

Anne, une consommatrice a exprimé que: ce parfum est non seulement une métro avec la pisse, il sent spécial. C'est comme la pisse, oui, exactement, mais il contient l'odeur misérable d'un suscide et l'odeur des vagabonds. Le CHANNEL a réussi à mettre les odteurs à un flacon, c'est incroyable! Très artistique, cette raison a remplie par l'espire artistique romantique et un peu décadent!
一位消费者Anne表示,“巴黎地铁远远不只是一座闻起来像尿的地铁,它的味道很独特,闻起来是尿味没错,但是,那个投轨自杀的可怜人的悲伤味 道,也在其中,流浪汉的味道也在其中,香奈儿成功地把这些味道放在一个瓶子里,让人不可置信。”这个理由听起来就好文艺,充满了巴黎浪漫又略带颓废的艺术气息呢~

Une autre fille, qui est une vendeuse chez CHANNEL, elle le sent à l'avance, mais elle a dit qu'elle n'achète jamais ce parfum, en plus, elle ne veut pas le sentir plus! Parce que une fois elle ferme ses yeux, elle peut sentir cette odeur désagréable, et elle peut imaginer des blousons noirs venir vers soi.
一个在香奈儿做销售员的姑娘提前试闻了这款香水,但表示不会买,也不想再闻到它了。因为她一闭上眼睛就能感受到那股恶心的味道,好像看见那些小混 混在向她走来...

 

On dit que le PISSE CHANNEL PARIS se vend seulement moins de 40€ et on peut le trouver dans plusieurs boutiques. Alors, les petites copines de Song Zhongji Oba, est-ce que vous voulez acheter?
据说,这款香水在部分Chanel店里可以找到,售价不超过40欧元,所以,宋仲基的小女票们,你们会想入手么?

好吧,说到这里,有人提出质疑吗?

实际上,这条只是一个假新闻,是一个叫artillerie lourde的网站发布出来的。这款巴黎地铁尿味的香水其实是不存在的(其实小编更相信这个网站是在反讽吧……)

而对于这篇报道,最下边的Commentaires(评论)居然是0!另外小编在google上查了一番也没有关于这款香水的相关报道呢~

为了验证这条消息的真实性,小编特意在chanel法国官网查询了一下,名为"pisse"的香水:

搜索结果表明chanel并没有名为"pisse"的产品。

另外,针对新闻发布的时间18 févr. 2016(2016年2月18号),法语君去查了Chanel的Facebook和Twitter:

Facebook:

Twitter:

结果显示,2016年2月18号Chanel并未发布任何消息。

所以......

推理完这条新闻,我们再来看看这个"pisse"到底是从Chanel的哪一款香水中ps来的呢?

就是她啦~~N°5 五号香水系列

是不是恍然大悟了呢?!

好吧,就说这么香奈儿怎么可能生产出这么逆(feng)天(kuang)的香水呢?

不过如果真的有这个味道的香水,真有人用么_(:зゝ∠)_

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。