威士忌,伏特加,白兰地,朗姆酒...这些酒名耳熟能详,但是你知道它们的酿造成分吗?不知道的话,快随小编一看!

Vodka

伏特加

Le blé et le seigle rentrent la plupart du temps dans la composition de la vodka mais certaines (surtout en Pologne ou en Allemagne) sont élaborées avec de la pomme-de-terre. Ajoutez à ça de l'eau et de la levure et vous avez les ingrédients de bases de cette alcool qui demande 3 distillations successives pour être obtenu.

大多数时候,小麦和黑麦是伏特加的酿造成分,但是有些伏特加(尤其是在波兰和德国)由土豆酿成。再加上水和酵母,你就有了制成伏特加的基础配料,伏特加需要三次连续的蒸馏才能得到。

Whisky

威士忌

Blé, maïs, avoine, seigle, orge, la composition complexe du breuvage fait qu'elle varie beaucoup d'un type de whisky à l'autre, d'une marque à l'autre etc.

 小麦,玉米,燕麦,黑麦,大麦,这种酒的成分复杂,使得不同类型,不同品牌的伏特加之间存在着很大的区别。

Brandy

白兰地

Le brandy est une eau-de-vie de vin qui est réalisée la plupart du temps distillant du vin de raisin, cependant il existe des brandy de fruits divers comme la pomme, la pêche ou l'abricot. Si l'Espagne en produit énormément, la France n'est pas en reste avec plusieurs grands brandy comme le Cognac ou l'Armagnac.

白兰地是葡萄白兰地,大多数时候由葡萄酒蒸馏而成,然而也有一些不同水果酿成的白兰地,比如苹果、桃子和杏子。如果西班牙大量地生产这些白兰地,法国就不会还留存着几大白兰地酒,比如科涅克白兰地酒或阿马尼亚克白兰地。

Vermouth

味美思酒

Le Vermouth est un apéritif à base de vin blanc auquel on aura ajouté du sucre et d'alcool parfumé aux plantes aromatiques, aux herbes et aux épices. Vous connaissez sûrement le Vermouth le plus connu, le Martini.

味美思是一种开胃酒,以白葡萄酒为基酒,还需加入糖,混合了芳香植物、药草和香料的酒精。大家知道的最著名的味美思酒一定是马提尼。

Bière

啤酒

Pour faire de la bière il faut de l'eau, déjà. Et puis aussi des céréales maltées, (principalement de l'orge mais aussi du froment ou de l'avoine) et enfin de la levure et du houblon, une plante grimpante qui apporte un peu d'amertume au breuvage. Ça c'est pour la base car les variations sont infinies. Les ingrédients peuvent changer (riz, épices, agrumes etc.) ainsi que, et c'est crucial, la fermentation de la bière (selon la méthode utilisée, le degré d'alcool final varie).

想要酿造啤酒,需要水,还需要能制成麦芽的谷物主要是大麦,也有优质小麦或者燕麦),最后需要酵母和啤酒花。啤酒花是一种藤蔓植物,会给啤酒带来一点苦涩的口感。这些只是基础配料,因为改变是永无止境的。配料是可以变化(大米、香料、柑橘等),啤酒的发酵是至关重要的。(酒精最终的温度变化取决于使用的发酵方法。)

Rhum

朗姆酒

Cette eau de vie ne se base ni sur le vin, ni sur les céréales ou les fruits mais sur la canne à sucre. Sous l'effet de la levure, ce sucre se transforme en alcool et après distillation on obtient un rhume parfaitement cristallin. Pour les rhum ambrés rien n'est ajouté mais le liquide fait un passage en "foudre de chêne", un tonneau qui va légèrement teinter le liquide.

这个烧酒不以葡萄酒为酒基,基础成分也不是谷物和水果,而是甘蔗。在酵母的作用下,蔗糖转变成酒精,经过蒸馏之后就会得到完美的结晶状的朗姆酒。想要得到琥珀色的朗姆酒不用再加任何东西,但是液体需要在“橡木的大木桶”里待一段时间,这个桶会慢慢使它上色。

Absinthe

苦艾酒

L'Absinthe est un spiritueux réalisé à base de plante. Sa composition varie d'une marque à l'autre. Ce qui est le plus curieux avec l'Absinthe (hormis son histoire mouvementée) c'est son rituel de dégustation avec une cuillère et un sucre lentement imbibé d'eau glacée.

苦艾酒是以植物为原料的烈酒。品牌不同,成分也随之变化。苦艾酒最让人好奇的(除了它动荡的历史),就是使用一个勺子和一块由冰水浸润的糖的品酒仪式。

Gin

金酒(杜松子酒)

Pour faire du gin, on fermente d'abord un malt (généralement de l'orge, du seigle ou du maïs) puis on l'aromatise avec des baies de genévrier.

酿造金酒,首先使麦芽发酵(一般是大麦,黑麦或者玉米),之后再用杜松子使它散发芳香。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。